TranslateSubtitles.org

Survivor.S47E08.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,827 --> 00:00:05,965
Sam a dit que tu es la solution de secours.

2
00:00:06,068 --> 00:00:08,172
ANDY :
Je dois actionner l'interrupteur.

3
00:00:08,275 --> 00:00:11,103
PROBST :
Précédemment dans Survivor...

4
00:00:11,206 --> 00:00:13,862
Nous allons nous diviser au hasard
en deux groupes de six.

5
00:00:20,068 --> 00:00:21,827
SAM :
Je pense que Lavo et Gata, nous avons

6
00:00:21,931 --> 00:00:22,965
un certain niveau de confiance.

7
00:00:25,655 --> 00:00:27,241
Nous sommes cinq Tuku solides.

8
00:00:27,344 --> 00:00:30,586
Donc, nous avons un vote facile
ce soir.

9
00:00:36,344 --> 00:00:37,931
Cela donne à quelqu'un
l'opportunité

10
00:00:38,034 --> 00:00:39,344
d'avoir la sécurité sans le pouvoir.

11
00:00:39,448 --> 00:00:40,379
[rires]

12
00:00:40,482 --> 00:00:42,103
PROBST :
Très bien.

13
00:00:42,206 --> 00:00:43,965
Il est temps de voter.

14
00:00:44,068 --> 00:00:47,068
Jeff ?

15
00:00:47,172 --> 00:00:49,827
« Annoncez que vous avez
l'avantage de sécurité sans pouvoir.

16
00:00:49,931 --> 00:00:52,275
« Vous quitterez immédiatement
le Conseil tribal.

17
00:00:52,379 --> 00:00:53,965
Vous ne pouvez pas être éliminé par un vote. »

18
00:00:54,068 --> 00:00:57,034
Tuku cinq, vous allez
vous attaquer les uns aux autres.

19
00:00:58,034 --> 00:01:01,551
Septième personne éliminée
de Survivor 47 : Tiyana.

20
00:01:05,172 --> 00:01:07,241
La tribu a parlé.

21
00:01:15,275 --> 00:01:17,344
♪ ♪

22
00:01:22,862 --> 00:01:24,551
D'accord, eh bien.

23
00:01:24,655 --> 00:01:26,724
De retour au camp complètement seul,

24
00:01:26,827 --> 00:01:28,068
ma tête tourne,
honnêtement.

25
00:01:28,172 --> 00:01:29,379
Genre, d'un côté,

26
00:01:29,482 --> 00:01:32,344
je respire juste

27
00:01:32,448 --> 00:01:33,586
le plus grand soupir de soulagement

28
00:01:33,689 --> 00:01:36,068
parce que je suis ici
et je suis dans le jeu.

29
00:01:36,172 --> 00:01:38,068
Mais en même temps,
ce n'est pas génial

30
00:01:38,172 --> 00:01:39,689
d'avoir, en quelque sorte,
les projecteurs braqués sur moi,

31
00:01:39,793 --> 00:01:41,103
et j'espère que je n'ai

32
00:01:41,206 --> 00:01:42,206
énervé personne.

33
00:01:44,206 --> 00:01:46,827
RACHEL :
Je ressens de l'anxiété
et du soulagement, mais toujours

34
00:01:46,931 --> 00:01:48,931
de la nervosité.
Mais aussi,

35
00:01:49,033 --> 00:01:50,862
il y a une grande question
de savoir qui m'a donné cet avantage.

36
00:01:53,551 --> 00:01:54,448
- Je sais.
- Marco.

37
00:01:54,551 --> 00:01:55,965
Polo.

38
00:01:56,068 --> 00:01:57,310
- Rachel.
- RACHEL : Désolée, les gars.

39
00:01:57,413 --> 00:01:58,723
- Quel coup ce soir.
- RACHEL : Oh, mon Dieu.

40
00:01:58,827 --> 00:02:00,068
[bavardages se chevauchant]

41
00:02:00,172 --> 00:02:01,655
Merci.

42
00:02:01,758 --> 00:02:04,172
GABE :
Le Conseil tribal ne s'est
pas bien passé ce soir.

43
00:02:04,275 --> 00:02:05,827
Vous savez, Rachel est
une joueuse très menaçante.

44
00:02:05,931 --> 00:02:08,723
J'étais très heureux
qu'elle parte ce soir.

45
00:02:08,827 --> 00:02:10,205
[grognements]

46
00:02:10,310 --> 00:02:11,275
GABE :
Mais elle a forcé

47
00:02:11,379 --> 00:02:12,586
les cinq Tuku

48
00:02:12,689 --> 00:02:14,034
à se cannibaliser devant

49
00:02:14,137 --> 00:02:15,931
tout le monde au Conseil tribal.
Alors,

50
00:02:16,034 --> 00:02:17,517
c'était un désastre.

51
00:02:17,620 --> 00:02:19,827
-La sécurité sans pouvoir est folle.
-Ouais.

52
00:02:19,931 --> 00:02:21,758
CAROLINE:
Et c'était, genre,
un véritable choc.

53
00:02:23,172 --> 00:02:25,310
TEENY: Ouais.

54
00:02:25,413 --> 00:02:26,931
J'adorerais savoir
d'où ça vient, mais

55
00:02:27,034 --> 00:02:28,896
Je suis juste contente de l'avoir eu.

56
00:02:29,931 --> 00:02:32,000
SOL:
C'est moi qui ai donné
l'avantage à Rachel,

57
00:02:32,103 --> 00:02:35,413
et personne ne le sait parce que
j'ai joué

58
00:02:35,517 --> 00:02:37,448
ce rôle ici,
que je suis un peu idiot.

59
00:02:37,551 --> 00:02:40,103
Donc, les gens ne savent pas que
je suis vraiment un gars stratège.

60
00:02:40,206 --> 00:02:41,793
Nous sommes retournés au Michigan.
Mon père ne voulait pas

61
00:02:41,896 --> 00:02:44,000
être en Thaïlande si loin
de nous, alors il a déménagé au Texas.

62
00:02:44,103 --> 00:02:45,793
Mais il possédait
un magasin de vidéos là-bas.

63
00:02:45,896 --> 00:02:48,034
-Juste comme immigrants. Ouais.
-Ma mère possédait
un magasin d'alcools. Ouais.

64
00:02:48,137 --> 00:02:51,310
-Euh, genre, mon...
-Pourquoi tous les Asiatiques
possèdent-ils toujours un magasin?

65
00:02:51,413 --> 00:02:53,689
J'ai donné l'avantage
à Rachel parce que

66
00:02:53,793 --> 00:02:55,655
je pensais qu'elle était
en danger.

67
00:02:55,758 --> 00:02:57,241
Gros, gros problème
au conseil tribal.

68
00:02:57,344 --> 00:03:00,931
Mais aussi, sincèrement,
il y a un lien là.

69
00:03:01,034 --> 00:03:02,758
Et je travaille à construire

70
00:03:02,862 --> 00:03:05,034
les ASS-- Agents Secrets de Sol.

71
00:03:05,137 --> 00:03:07,655
Quand tu t'es levé et parti,
ils paniquaient tous,

72
00:03:07,758 --> 00:03:09,344
-genre, "Oh, mince."
-Vraiment?

73
00:03:09,448 --> 00:03:10,551
Ton cul avait disparu.

74
00:03:14,241 --> 00:03:15,586
Et...

75
00:03:15,689 --> 00:03:17,068
Littéralement, dès la seconde
où je l'ai trouvé, j'étais genre,

76
00:03:17,172 --> 00:03:19,103
-"C'était Sol." Ouais, je le savais.
-Ouais.

77
00:03:19,206 --> 00:03:20,724
RACHEL:
Sol m'a sauvé la vie.

78
00:03:20,827 --> 00:03:22,275
Vous savez, dans ce jeu,
personne n'a

79
00:03:22,379 --> 00:03:23,862
à aider qui que ce soit,
mais il était

80
00:03:23,965 --> 00:03:26,344
là pour moi, point final.

81
00:03:26,448 --> 00:03:27,827
Tu as quelqu'un maintenant, ok?

82
00:03:27,931 --> 00:03:29,413
-Clairement, je veux
travailler avec toi.
-Ouais.

83
00:03:29,517 --> 00:03:31,586
Mais je ne veux surtout pas
que ça se sache

84
00:03:31,689 --> 00:03:32,930
parce que ça me mettrait
une cible sur le dos.

85
00:03:33,034 --> 00:03:34,689
-D'accord.
-Merci beaucoup.

86
00:03:34,793 --> 00:03:37,172
RACHEL:
Je suis tellement excitée
pour cette relation naissante.

87
00:03:37,275 --> 00:03:39,000
J'ai enfin quelqu'un
que je peux regarder

88
00:03:39,103 --> 00:03:40,448
et me dire, "Je pense qu'au moins

89
00:03:40,551 --> 00:03:43,137
pour l'instant, je peux te faire
confiance." [rires]

90
00:03:44,689 --> 00:03:46,965
À cent millions pour cent,
tu allais partir.

91
00:03:47,067 --> 00:03:48,517
Ils se jouaient tous de moi.

92
00:03:48,620 --> 00:03:50,586
C'était très clair
qu'ils étaient,

93
00:03:50,689 --> 00:03:53,000
-genre, en train de prévoir
de rester ensemble.
-C'est dingue.

94
00:03:53,103 --> 00:03:54,586
Je sais que tu as passé
une journée très difficile,

95
00:03:54,689 --> 00:03:56,517
donc j'aurais horreur de te dire
à quel point notre journée a été bonne,

96
00:03:56,620 --> 00:03:58,689
mais nous avons passé
une très, très bonne journée, et...

97
00:03:58,793 --> 00:04:00,551
Avec Lavo.

98
00:04:03,413 --> 00:04:04,862
Oh, mon Dieu. D'accord.

99
00:04:06,413 --> 00:04:07,655
Tu...

100
00:04:07,758 --> 00:04:08,862
Eh bien...

101
00:04:08,965 --> 00:04:10,517
- Okay, oui. Oui, oui, oui.
- [Rires doux]

102
00:04:12,551 --> 00:04:14,689
SAM :
À ce stade,
je ne fais pas confiance à Tuku

103
00:04:14,793 --> 00:04:16,413
plus que je ne peux le lancer.

104
00:04:16,517 --> 00:04:18,379
Donc la guerre Gata-Tuku

105
00:04:18,481 --> 00:04:21,206
est absolument en train d'arriver,
et je veux m'assurer que

106
00:04:21,310 --> 00:04:23,206
je suis du bon côté
des chiffres quand ça arrive.

107
00:04:23,310 --> 00:04:25,344
♪ ♪

108
00:04:38,344 --> 00:04:39,517
Putain de merde, mec.

109
00:04:39,620 --> 00:04:42,172
- Kemo sabe.
- Hey, M. Miyagi.

110
00:04:42,275 --> 00:04:45,517
Mec, certaines personnes de
ma tribu n'ont jamais vu

111
00:04:45,620 --> 00:04:48,655
Karate Kid. Et je suis genre :
« Cirer, enlever. » Ils sont

112
00:04:48,758 --> 00:04:50,068
genre : « Quoi ? »
- Je suis genre : « Non. »
- Tu es sérieux ?

113
00:04:50,172 --> 00:04:51,620
Je suis genre : « S'il vous plaît, non. »

114
00:04:51,724 --> 00:04:53,965
KYLE : J'aime Sol.
Tu sais, Sol pourrait être,

115
00:04:54,068 --> 00:04:56,482
genre, ma personne préférée
ici, à ce stade.

116
00:04:56,586 --> 00:04:58,793
C'est un blagueur.
Il a un beau sourire.

117
00:04:58,896 --> 00:05:01,586
- Regarde ça.
- C'est parfait.
C'était un seul coup.

118
00:05:01,689 --> 00:05:02,965
Un seul coup.

119
00:05:06,206 --> 00:05:09,000
Oh ! [tousse] Ah.

120
00:05:11,068 --> 00:05:12,965
CAROLINE :
Bonjour, bonjour.

121
00:05:13,068 --> 00:05:14,310
Tout le monde, j'ai quelque
chose que je suis vraiment excitée

122
00:05:14,413 --> 00:05:15,758
- de vous montrer à tous.
- [Genevieve halète]

123
00:05:15,862 --> 00:05:17,103
Je suis allée me promener
pendant un petit moment,

124
00:05:17,206 --> 00:05:18,448
et j'ai vu quelque chose
d'un peu intéressant.

125
00:05:18,551 --> 00:05:20,241
- Je pense que
nous devrions tous y aller.
- Ah, sortie scolaire.

126
00:05:20,344 --> 00:05:21,517
SUE :
Ouvre la voie, Caroline.

127
00:05:22,551 --> 00:05:25,034
Oh, même le suspense
me tue, honnêtement.

128
00:05:27,655 --> 00:05:29,862
- Oh mon Dieu.
- Sors.

129
00:05:29,965 --> 00:05:32,724
- CAROLINE : Le voilà.
- SUE : Sors. Oh.

130
00:05:32,827 --> 00:05:34,034
[Rires]

131
00:05:36,586 --> 00:05:39,482
- Ça vous dérange si je le lis ?
D'accord. - [tous approuvent]

132
00:05:44,344 --> 00:05:48,241
[Applaudissements, cris]

133
00:05:50,448 --> 00:05:52,413
CAROLINE : Je vois ce mot
« enchère », et, genre,

134
00:05:52,517 --> 00:05:54,413
mon cœur explose et
je n'arrive pas à croire

135
00:05:54,517 --> 00:05:56,689
que je dois faire partie,
genre, d'un des plus

136
00:05:56,793 --> 00:05:57,896
grands éléments de la liste
de choses à faire avant de mourir.

137
00:05:58,000 --> 00:05:59,206
Oh, mon Dieu.

138
00:06:22,310 --> 00:06:25,482
Dernières nouvelles des îles
de Survivor47.

139
00:06:25,586 --> 00:06:27,448
Une icône de Survivor est de retour.

140
00:06:27,551 --> 00:06:29,068
C'est l'enchère.

141
00:06:29,172 --> 00:06:32,137
Les joueurs sont excités,
courent dans la jungle,

142
00:06:32,241 --> 00:06:35,896
ramassent leur argent, prêts
à aller manger de la bonne nourriture.

143
00:06:39,931 --> 00:06:41,137
- Oh.
- Oh, bien !

144
00:06:41,241 --> 00:06:42,344
Merci.

145
00:06:42,448 --> 00:06:43,965
Oh.

146
00:06:49,827 --> 00:06:51,448
Oh. Non. Je suis si loin.

147
00:06:51,551 --> 00:06:54,517
Je déteste courir, mais, genre,
je veux de la nourriture, donc

148
00:06:54,620 --> 00:06:57,137
j'ai besoin d'argent. Donc je
me répète juste les choses

149
00:07:03,793 --> 00:07:06,034
que je veux manger.
Oui.

150
00:07:06,137 --> 00:07:08,068
Il semble que le mur d'eau
serait... J'en ai un.

151
00:07:08,172 --> 00:07:09,517
Oh, sympa.

152
00:07:09,620 --> 00:07:11,827
Salut, mon pote.

153
00:07:11,931 --> 00:07:13,344
Voilà.

154
00:07:17,689 --> 00:07:20,103
Bingo. Bingo !

155
00:07:20,206 --> 00:07:23,068
Je n'ai pas encore eu
une seule récompense alimentaire.

156
00:07:23,172 --> 00:07:26,137
Tout ce que j'ai mangé jusqu'à
présent vient du sable.

157
00:07:30,103 --> 00:07:31,275
GABE :
Donc j'ai faim.

158
00:07:31,379 --> 00:07:32,931
Ooh. Je vais prendre un steak.

159
00:07:33,034 --> 00:07:34,965
Je vais prendre un burger.
Je vais prendre quelque chose de bon.

160
00:07:35,068 --> 00:07:37,758
Genre, je veux que cet argent
compte vraiment.

161
00:07:37,862 --> 00:07:39,896
♪ ♪

162
00:07:44,379 --> 00:07:46,172
Mec, j'en ai un.

163
00:07:47,689 --> 00:07:49,827
Salade de pommes de terre. Salade
de pommes de terre.

164
00:07:49,931 --> 00:07:51,344
[soupir]

165
00:07:52,344 --> 00:07:53,758
Je t'ai eu.

166
00:07:53,862 --> 00:07:55,448
C'est comme une chasse aux œufs
de Pâques. J'ai toujours été bon

167
00:07:55,551 --> 00:07:57,931
aux chasses aux œufs de Pâques
toute ma vie. Je veux dire, ma famille--

168
00:07:58,034 --> 00:07:59,689
nous avons eu des fêtes de Pâques
chaque année.

169
00:07:59,793 --> 00:08:02,241
Oh, super.

170
00:08:02,344 --> 00:08:05,586
Et vraiment, pour être honnête,
je n'ai arrêté la chasse aux œufs

171
00:08:05,689 --> 00:08:07,862
que l'année dernière.
J'étais genre, "Je dois prendre ma retraite."

172
00:08:07,965 --> 00:08:10,758
Mais je suis, genre,
à fond ici.

173
00:08:15,103 --> 00:08:16,931
Oh, mon Dieu. Sierra.

174
00:08:17,034 --> 00:08:19,827
Je suis en direct des îles
de Survivor47.

175
00:08:19,931 --> 00:08:22,517
Nous sommes à peu près à la moitié
de la recherche de l'argent ici.

176
00:08:22,620 --> 00:08:24,827
Les joueurs deviennent
tous complètement fous.

177
00:08:24,931 --> 00:08:28,068
Euh, jusqu'à présent, Andy en dernière
position

178
00:08:28,172 --> 00:08:29,862
et Sierra,
une surprise, favorite précoce,

179
00:08:29,965 --> 00:08:31,862
amassant beaucoup d'argent.

180
00:08:31,965 --> 00:08:34,965
Oh. [grogne doucement]

181
00:08:35,068 --> 00:08:36,344
Comment ça va, Andy ?

182
00:08:42,517 --> 00:08:44,275
-Attends. Voyons voir.
-J'en ai juste besoin d'un.

183
00:08:44,379 --> 00:08:45,896
Je me sens dans un trou.

184
00:08:46,000 --> 00:08:48,103
Une panique s'installe, et je dois
juste me dire, genre,

185
00:08:48,206 --> 00:08:51,000
"D'accord, je cherche juste
des tubes dans la jungle."

186
00:08:51,103 --> 00:08:54,275
Je peux faire ça. J'ai mes yeux.
Ils fonctionnent bien.

187
00:08:59,482 --> 00:09:01,448
À ce stade,
je dois juste rire.

188
00:09:01,551 --> 00:09:02,862
À ce stade,
je reconnais ce qui...

189
00:09:02,965 --> 00:09:05,448
Je suis au jour 14. Genre,
c'est comme ça que ça se passe pour moi.

190
00:09:05,551 --> 00:09:07,206
Je veux juste m'assurer
de ne pas avoir zéro.

191
00:09:08,310 --> 00:09:09,793
Non.

192
00:09:10,758 --> 00:09:13,000
D'accord, on rattrape.

193
00:09:14,586 --> 00:09:16,000
ANDY :
Avec le temps qui passe,

194
00:09:16,103 --> 00:09:17,724
moins de tubes
seront disponibles.

195
00:09:17,827 --> 00:09:19,413
C'est effrayant
parce qu'on peut en quelque sorte

196
00:09:19,517 --> 00:09:20,965
sentir le temps qui s'écoule.

197
00:09:22,758 --> 00:09:24,931
Cool.

198
00:09:25,034 --> 00:09:27,551
ANDY :
Et on ne veut vraiment pas
se retrouver sans argent.

199
00:09:27,655 --> 00:09:29,379
On ne veut pas être fauché

200
00:09:29,482 --> 00:09:31,344
à la vente aux enchères de
Survivor avant même d'y arriver.

201
00:09:31,448 --> 00:09:33,758
SOL :
Andy, c'est tout.

202
00:09:33,862 --> 00:09:35,827
-SIERRA : On les a tous trouvés.
-SAM : C'est tout.

203
00:09:35,931 --> 00:09:38,655
Et c'est la fin de la chasse
au trésor de Survivor47.

204
00:09:38,758 --> 00:09:42,931
Sierra arrive en tête,
avec Andy bon dernier,

205
00:09:43,034 --> 00:09:44,379
comme d'habitude.

206
00:09:44,482 --> 00:09:46,517
[bavardages indistincts]

207
00:09:47,620 --> 00:09:49,551
Six, sept. 140 $.

208
00:09:49,655 --> 00:09:51,586
-SIERRA : 340 $.
-GABE : 280 $.

209
00:09:52,586 --> 00:09:54,137
GENEVIEVE : Ouais.

210
00:09:54,241 --> 00:09:55,551
KYLE :
Pour un gars qui n'a trouvé
que deux tubes,

211
00:09:55,655 --> 00:09:58,103
j'ai genre 580 balles ici.

212
00:09:58,206 --> 00:10:00,413
C'est plus d'argent que ce
que j'ai chez moi.

213
00:10:00,517 --> 00:10:01,689
J'ai 440.

214
00:10:01,793 --> 00:10:03,310
-Six soixante.
-SOL : Bien.
-SUE : Bien.

215
00:10:03,413 --> 00:10:05,034
SAM :
Mille soixante dollars, mec ?

216
00:10:05,137 --> 00:10:06,482
SIERRA :
Je suis riche.

217
00:10:06,586 --> 00:10:08,310
Je suis riche.

218
00:10:08,413 --> 00:10:10,137
Je sais. Et qui en veut ?

219
00:10:10,241 --> 00:10:11,517
Quelqu'un ?

220
00:10:11,620 --> 00:10:13,379
-[cris]
-GENEVIEVE : Bien joué, Sierra.

221
00:10:13,482 --> 00:10:15,379
[bavardages indistincts]

222
00:10:15,482 --> 00:10:16,965
GENEVIEVE :
J'adore ça, Sierra.

223
00:10:21,482 --> 00:10:23,517
♪ ♪

224
00:10:28,379 --> 00:10:30,034
Entrez.

225
00:10:32,137 --> 00:10:34,931
Sourires du jour 14.

226
00:10:35,931 --> 00:10:37,724
PROBST : Vente aux enchères
Survivor.

227
00:10:37,827 --> 00:10:39,689
-Et entrez.
-[whoops]

228
00:10:41,103 --> 00:10:43,034
PROBST :
On a de la place pour tout le monde.

229
00:10:43,137 --> 00:10:44,517
Amusons-nous aujourd'hui.

230
00:10:48,931 --> 00:10:52,896
Bienvenue à la vente aux enchères
Survivor pour Survivor47.

231
00:10:53,000 --> 00:10:54,655
[acclamations, cris]

232
00:10:54,758 --> 00:10:57,482
C'est une vente aux enchères
nouvelle génération,

233
00:10:57,586 --> 00:10:59,206
alors laissez-moi vous rappeler
comment ça marche.

234
00:10:59,310 --> 00:11:01,344
Ce matin, vous avez eu
une course à l'argent

235
00:11:01,448 --> 00:11:02,896
où vous avez couru dans la jungle

236
00:11:03,000 --> 00:11:05,931
pour essayer de trouver
divers montants d'argent.

237
00:11:06,034 --> 00:11:08,241
La raison
de cette course à l'argent est

238
00:11:08,344 --> 00:11:10,206
que vous commencez tous
la vente aux enchères

239
00:11:10,310 --> 00:11:13,241
avec des montants d'argent
différents.

240
00:11:14,413 --> 00:11:15,758
Alors, jetons un coup d'œil
à qui a eu quoi.

241
00:11:15,862 --> 00:11:18,758
[acclamations]

242
00:11:18,862 --> 00:11:22,862
D'accord, le plus d'argent :

243
00:11:24,379 --> 00:11:27,241
Sierra. 1 060 $.

244
00:11:27,344 --> 00:11:29,689
Et ça descend à partir de là
jusqu'à Andy.

245
00:11:29,793 --> 00:11:31,206
La bonne nouvelle est, Andy,
que tu ne vas pas perdre ton vote.

246
00:11:31,310 --> 00:11:33,206
Vous devez avoir le plus d'argent
-à la fin de la vente aux enchères
pour perdre votre vote.
-Oui.

247
00:11:33,310 --> 00:11:34,965
Vous n'avez pas d'argent.
La mauvaise nouvelle est,

248
00:11:35,068 --> 00:11:37,068
-vous ne pouvez pas enchérir
sur des objets.
-Ouais.

249
00:11:37,172 --> 00:11:38,620
PROBST :
Alors, passons aux objets.

250
00:11:38,724 --> 00:11:41,758
Nous avons 15 objets
préparés pour vous aujourd'hui.

251
00:11:41,862 --> 00:11:44,655
Mais seuls les cinq premiers
sont garantis.

252
00:11:44,758 --> 00:11:46,655
-GENEVIEVE : Beurk.
-PROBST : Le nombre supplémentaire

253
00:11:46,758 --> 00:11:48,965
d'objets
sera déterminé par moi.

254
00:11:49,068 --> 00:11:50,482
en tirant un nombre aléatoire

255
00:11:50,586 --> 00:11:53,586
-d'un sac
entre six et 15.
-Wow.

256
00:11:53,689 --> 00:11:56,000
La raison pour laquelle c'est important

257
00:11:56,103 --> 00:11:58,206
est que la vente aux enchères
se terminera sans avertissement,

258
00:11:58,310 --> 00:12:00,137
et celui qui a le plus d'argent

259
00:12:00,241 --> 00:12:02,275
à ce moment de la vente aux
enchères perd son vote

260
00:12:02,379 --> 00:12:04,000
au prochain conseil tribal.

261
00:12:05,586 --> 00:12:06,862
PROBST :
Voyons combien d'articles
nous allons avoir.

262
00:12:10,931 --> 00:12:13,689
D'accord. Je connais le nombre total
d'articles qui vont

263
00:12:13,793 --> 00:12:15,931
être mis aux enchères.
Pas vous.

264
00:12:16,034 --> 00:12:17,896
-Donc, c'est décidé.
-Oh, mon Dieu, mon pote.

265
00:12:18,000 --> 00:12:21,413
La question est
combien d'articles y aura-t-il ?

266
00:12:21,517 --> 00:12:22,827
-D'accord.
-Devons-nous commencer

267
00:12:22,931 --> 00:12:24,172
cette vente aux enchères ?

268
00:12:24,275 --> 00:12:26,448
-[tous exprimant leur accord]
-PROBST : Très bien.

269
00:12:27,448 --> 00:12:29,241
GENEVIEVE : Oh, non.

270
00:12:29,344 --> 00:12:32,206
-Beurk.
-PROBST : Premier article.

271
00:12:33,241 --> 00:12:34,862
Premier 60 $ l'achète.

272
00:12:34,965 --> 00:12:37,103
-60 $.
-60 $ pour Sol. Monte.

273
00:12:37,206 --> 00:12:39,034
[cris, applaudissements]

274
00:12:41,448 --> 00:12:44,000
Croustilles salées,
boisson gazeuse pour 60 $.

275
00:12:44,103 --> 00:12:45,551
C'est peut-être le meilleur achat
de la journée.

276
00:12:45,655 --> 00:12:47,241
-Ouais, je pense.
-60 $.

277
00:12:47,344 --> 00:12:49,000
-Ooh, tu veux que
j'essaie ça, mon pote ?
-Essaie ça pour moi, Sol.

278
00:12:49,103 --> 00:12:50,689
Oh, tu l'as, bébé.

279
00:12:50,793 --> 00:12:52,517
RACHEL : Oh, c'est un grand bol.

280
00:12:52,620 --> 00:12:53,586
-C'est un grand bol.
-C'est un grand bol.

281
00:12:53,689 --> 00:12:55,103
GENEVIEVE :
C'est un grand bol.

282
00:12:55,206 --> 00:12:57,517
-[cris, applaudissements]
-Oh, mon Dieu.

283
00:12:57,620 --> 00:12:58,793
Ouais, mon pote.

284
00:12:58,896 --> 00:13:00,758
Beurk.

285
00:13:00,862 --> 00:13:02,620
Cette croustille
était tellement précieuse.

286
00:13:02,724 --> 00:13:04,379
-PROBST : Profitez-en.
-SOL : Merci beaucoup.

287
00:13:04,482 --> 00:13:07,103
-[cris]
-Bravo, Sol.

288
00:13:08,137 --> 00:13:10,000
-PROBST : Mettons à jour le tableau.
-Merci, merci.

289
00:13:10,103 --> 00:13:12,172
Sol passe de 600 $ à 540 $.

290
00:13:12,275 --> 00:13:15,379
Très bien,
devons-nous passer à l'article suivant ?

291
00:13:15,482 --> 00:13:17,241
[tous exprimant leur accord]

292
00:13:25,103 --> 00:13:27,517
Très bien.

293
00:13:27,620 --> 00:13:30,344
Prochain article aux enchères :

294
00:13:30,448 --> 00:13:32,000
macaronis au fromage.

295
00:13:32,103 --> 00:13:33,724
-Tout mon argent. Tout mon argent.
-Oh !

296
00:13:33,827 --> 00:13:35,793
-640 $.
-Mince alors !

297
00:13:35,896 --> 00:13:37,137
PROBST :
640 $. La première offre de Teeny.

298
00:13:37,241 --> 00:13:39,655
Teeny, tu vas dépenser
tout ton argent là-dessus ?

299
00:13:39,758 --> 00:13:41,068
J'aime les macaronis au fromage.

300
00:13:41,172 --> 00:13:43,448
-640 $. Vendu à Teeny.
-GENEVIEVE : Beurk.

301
00:13:43,551 --> 00:13:44,793
- Montez.
- Ouais !

302
00:13:44,896 --> 00:13:46,137
RACHEL :
Bien joué, Teeny.

303
00:13:46,241 --> 00:13:47,551
Tiens, mon pote.

304
00:13:47,655 --> 00:13:49,275
C'est bon.
Il y en aura d'autres.

305
00:13:49,379 --> 00:13:51,275
- Servez-vous. Goûtez.
- Oh mon Dieu.

306
00:13:51,379 --> 00:13:53,586
KYLE :
C'est un grand bol, mec.

307
00:13:53,689 --> 00:13:56,689
SIERRA :
Oh, mon Dieu. Bien, Teeny.

308
00:13:56,793 --> 00:13:59,413
[Rires, cris de joie]

309
00:13:59,517 --> 00:14:01,241
PROBST : Ça valait le coup ?

310
00:14:01,344 --> 00:14:02,448
- Absolument.
- D'accord, reprends-le.

311
00:14:02,551 --> 00:14:04,000
- Régalez-vous.
- Merci.

312
00:14:04,103 --> 00:14:06,551
- PROBST :
Macaronis au fromage pour Teeny.
- GENEVIÈVE : Oh mon Dieu.

313
00:14:07,551 --> 00:14:09,172
Waouh.

314
00:14:09,275 --> 00:14:11,172
Oh mon Dieu.

315
00:14:11,275 --> 00:14:13,103
Ugh. [soupire]

316
00:14:13,206 --> 00:14:15,379
PROBST :
Si seulement elle pouvait partager.

317
00:14:15,482 --> 00:14:16,586
Dois-je prendre un autre article ?

318
00:14:16,689 --> 00:14:17,931
- [Tous approuvent]
- Très bien.

319
00:14:20,034 --> 00:14:23,137
Je suis désolé, les gars.

320
00:14:23,241 --> 00:14:25,689
- [Bavardages indistincts]
- SIERRA : D'accord. Oh.

321
00:14:25,793 --> 00:14:27,724
- Je crois
qu'il y a une boisson là-dedans.
- PROBST : La question est

322
00:14:27,827 --> 00:14:29,655
Est-ce que je marche
avec précaution parce que

323
00:14:29,758 --> 00:14:32,620
je crains d'abîmer
une récompense incroyable

324
00:14:32,724 --> 00:14:34,137
ou est-ce que je marche
avec précaution

325
00:14:34,241 --> 00:14:35,758
- pour vous piéger ?
- SOL : Oh...

326
00:14:35,862 --> 00:14:37,482
PROBST : C'est la question
que vous allez vous poser

327
00:14:37,586 --> 00:14:40,793
en enchérissant
sur cet article couvert.

328
00:14:40,896 --> 00:14:42,172
- 360 $.
- 360 $ à Sam.

329
00:14:42,275 --> 00:14:44,172
560 $.
- 560 $ à Kyle.

330
00:14:44,275 --> 00:14:46,655
- 800 $.
- 800 $ à Sierra.

331
00:14:46,758 --> 00:14:48,413
PROBST : C'est ça. Sierra.

332
00:14:48,517 --> 00:14:50,379
Vendu pour 800 $. Montez.

333
00:14:50,482 --> 00:14:52,655
- TEENY : C'est bien, Sierra.
- PROBST : Voyez ce que vous avez.

334
00:14:52,758 --> 00:14:55,000
- Donnez-moi l'argent d'abord.
- D'accord.

335
00:14:55,103 --> 00:14:56,310
PROBST :
Très bien.

336
00:14:56,413 --> 00:14:58,517
Voilà ce que 800 $ vous ont acheté.

337
00:14:58,620 --> 00:15:01,241
- [Tous s'exclament]
- [Couinements]

338
00:15:02,724 --> 00:15:05,724
PROBST :
Chips, salsa, guacamole
et une margarita.

339
00:15:05,827 --> 00:15:07,310
Par quoi voulez-vous commencer ?

340
00:15:07,413 --> 00:15:09,068
Oh, la margarita.

341
00:15:09,172 --> 00:15:10,482
Oh mon Dieu.

342
00:15:10,586 --> 00:15:12,517
À votre santé, les gars.

343
00:15:12,620 --> 00:15:15,103
- [Acclamations, cris de joie]
- Mmm.

344
00:15:15,206 --> 00:15:16,310
- Ne le renversez pas.
- SIERRA : Oh non !

345
00:15:16,413 --> 00:15:18,793
Je suis en train de boire
une margarita avec Jeff Probst.

346
00:15:18,896 --> 00:15:20,482
Ça pourrait être vous
si vous postulez à Koh-Lanta.

347
00:15:20,586 --> 00:15:23,275
- J'ai envie
de prendre une photo.
- Faites-le.

348
00:15:23,379 --> 00:15:24,931
- Prenez un selfie.
- Je sais. Je vais le faire.

349
00:15:25,034 --> 00:15:26,517
Si seulement je pouvais
sérieusement être, genre...

350
00:15:26,620 --> 00:15:27,931
- Oui, c'est parti.
- [Rires]

351
00:15:28,034 --> 00:15:30,620
PROBST :
Très bien, reprenez-le. Profitez.

352
00:15:30,724 --> 00:15:32,965
-[cris, applaudissements]
-[couinements]

353
00:15:33,068 --> 00:15:35,034
SOL :
Oh, mon Dieu. Regarde ce guacamole.

354
00:15:35,137 --> 00:15:38,517
Cela vous laisse avec 260 $.

355
00:15:42,862 --> 00:15:46,034
-J'utilise mes meilleurs talents
d'acteur.
-GENEVIEVE : Ouais.

356
00:15:46,137 --> 00:15:48,034
-C'est ce qui m'inquiète.
-Essayer de vous faire croire que

357
00:15:48,137 --> 00:15:51,000
vous ne savez pas si c'est un
très bon article ou non.

358
00:15:52,068 --> 00:15:53,344
Je pense qu'on doit encore
le garder couvert.

359
00:15:53,448 --> 00:15:55,482
-80 $.
-PROBST : 80 de Gabe.

360
00:15:55,586 --> 00:15:58,551
-560 $ pour Kyle.
-PROBST : 560 $ à Kyle.

361
00:15:58,655 --> 00:16:01,620
-Une fois.
-Euh, je n'ai pas aimé
ton jeu d'acteur, Jeff.

362
00:16:01,724 --> 00:16:04,034
Je vais laisser Kyle, euh,
retirer le couvercle.

363
00:16:04,137 --> 00:16:05,862
-PROBST : Découvrons-le.
-Hé, Jeff ?

364
00:16:05,965 --> 00:16:08,793
Euh, s'il y a de la viande
en dessous,

365
00:16:08,896 --> 00:16:10,241
Kyle ne pourra pas
en manger.

366
00:16:10,344 --> 00:16:11,793
Puis-je te donner mes 360 $

367
00:16:11,896 --> 00:16:13,275
-en pariant qu'il y a de la viande?
-Euh-uh. Euh-uh.

368
00:16:13,379 --> 00:16:15,965
C'est un seul article. Pas de partage.

369
00:16:16,068 --> 00:16:17,620
Vendu à Kyle.

370
00:16:17,724 --> 00:16:19,275
-Vas-y, Kyle !
-TEENY : 560 $.

371
00:16:19,379 --> 00:16:21,758
PROBST :
Très bien, parle-moi

372
00:16:21,862 --> 00:16:23,482
du problème de la viande.
Sam a dit que tant

373
00:16:23,586 --> 00:16:25,310
-que ce n'est pas de la viande,
ça va.
-KYLE : Ouais.

374
00:16:25,413 --> 00:16:28,068
Alors, c'est... Tu sais,
je suis végétalien depuis, genre,

375
00:16:28,172 --> 00:16:30,275
six ans et plus, et ensuite
je suis passé au végétarisme

376
00:16:30,379 --> 00:16:31,724
il n'y a pas longtemps juste pour
que,

377
00:16:31,827 --> 00:16:33,448
si j'avais l'opportunité
d'être ici,

378
00:16:33,551 --> 00:16:34,931
je pourrais avoir plus
d'options à ma disposition.

379
00:16:35,034 --> 00:16:37,758
C'était en partie pourquoi
tu as changé ton régime,

380
00:16:37,862 --> 00:16:40,517
-c'était au cas où tu pourrais
participer à Survivor ?
-[rire]

381
00:16:40,620 --> 00:16:41,931
-Wow !
-Oh, mon Dieu.

382
00:16:42,034 --> 00:16:43,241
-GENEVIEVE : Beurk.
-PROBST : C'est très intéressant,

383
00:16:43,344 --> 00:16:45,137
tout ce que tu viens de dire,
parce que

384
00:16:45,241 --> 00:16:48,655
ta récompense contient des produits
laitiers, et il y a de la viande.

385
00:16:48,758 --> 00:16:51,310
Voici ce que tu as acheté.

386
00:16:51,413 --> 00:16:52,758
[tout le monde s'exclame]

387
00:16:52,862 --> 00:16:54,758
PROBST :
Un plateau géant d'ailes de bison...

388
00:16:54,862 --> 00:16:56,413
-Regarde tout ça.
-TEENY : Oh, mon Dieu.

389
00:16:56,517 --> 00:16:58,172
PROBST :
...avec de la sauce ranch
et du céleri et des carottes.

390
00:16:58,275 --> 00:17:00,172
Tu sais, c'est horrible.

391
00:17:00,275 --> 00:17:01,655
Ouais.
Alors tu vas reprendre ça.

392
00:17:01,758 --> 00:17:03,068
Il n'y a pas de partage d'articles.

393
00:17:03,172 --> 00:17:05,482
-Personne ne peut t'acheter
une aile de bison.
-D'accord.

394
00:17:05,586 --> 00:17:07,378
KYLE :
Je vais juste tout prendre, tu sais.

395
00:17:07,482 --> 00:17:08,689
-PROBST : Très bien.
-Ouais.

396
00:17:08,792 --> 00:17:10,068
J'aurais aimé ça.

397
00:17:10,172 --> 00:17:11,378
Merci, monsieur.

398
00:17:11,482 --> 00:17:13,344
[reniflement]

399
00:17:13,448 --> 00:17:15,550
Oh, tu y penses.

400
00:17:16,619 --> 00:17:17,689
Oh, mon Dieu.
Je vais le faire.

401
00:17:17,792 --> 00:17:19,310
Si tu vas le faire,
laisse-moi voir.

402
00:17:19,413 --> 00:17:21,000
Bon, mon préféré
a toujours été l'aile, pas vrai ?

403
00:17:21,103 --> 00:17:22,655
Oh, il y va.

404
00:17:22,758 --> 00:17:24,000
-C'est un moment.
-[tous s'exclament]

405
00:17:24,103 --> 00:17:26,000
Mon cœur bat à tout rompre.

406
00:17:26,103 --> 00:17:27,482
-Vraiment ?
-Ouais, je...

407
00:17:27,586 --> 00:17:28,517
Eh bien, pourquoi tu le fais ?

408
00:17:28,620 --> 00:17:30,517
-J'ai faim.
-D'accord.

409
00:17:30,620 --> 00:17:32,482
Ce sentiment que tu es sur le
point de faire quelque chose,

410
00:17:32,586 --> 00:17:34,586
et que cette chose
pourrait être mauvaise.

411
00:17:36,448 --> 00:17:37,827
-[cris de joie]
-SUE : Bravo, Kyle.

412
00:17:37,931 --> 00:17:39,758
SAM :
Bravo, Kyle.

413
00:17:42,551 --> 00:17:44,310
-[Probst rit]
-Ça m'a transformé en animal.

414
00:17:44,413 --> 00:17:45,827
Comment c'est ?

415
00:17:45,931 --> 00:17:48,241
Je suis un peu dé-déçu de
moi-même d'avoir craqué,

416
00:17:48,344 --> 00:17:50,482
mais si tu dois craquer,
c'est l'endroit pour le faire.

417
00:17:50,586 --> 00:17:52,793
-GENEVIÈVE : Ouais.
-Bravo, Kyle.
-PROBST : Profite bien.

418
00:17:52,896 --> 00:17:57,137
PROBST :
Kyle est parti avec 20 $.

419
00:17:57,241 --> 00:17:58,620
-Laissez-moi prendre un autre objet.
-SUE : Oh, mon Dieu.

420
00:17:58,724 --> 00:18:01,068
-Regardez combien il y en a.
-[soupirs]

421
00:18:01,172 --> 00:18:02,620
[Accent britannique] :
Eh bien, si j'avais déjà été

422
00:18:02,724 --> 00:18:04,034
dans Shakespeare au parc,

423
00:18:04,137 --> 00:18:06,275
-c'est comme ça que je le ferais.
-[rires]

424
00:18:06,379 --> 00:18:09,034
Monsieur, je vous présente
le plus bel

425
00:18:09,137 --> 00:18:10,689
des articles de vente aux enchères
de Survivor.

426
00:18:10,793 --> 00:18:13,448
Je ne sais pas ce qu'il y a ici.
Si vous n'aimez pas,

427
00:18:13,551 --> 00:18:14,655
je ne suis que le messager.

428
00:18:14,758 --> 00:18:16,586
660 $.

429
00:18:16,689 --> 00:18:17,896
[Accent normal] :
660 $ à Gabe.

430
00:18:18,000 --> 00:18:21,103
-Gabe l'achète. Vendu à Gabe.
-Vas-y, Gabe.

431
00:18:21,206 --> 00:18:23,620
-SAM : Bravo. Bravo.
-Oh, bonne chance, Gabe.

432
00:18:23,724 --> 00:18:25,137
Pour tout l'argent qu'il a.

433
00:18:25,241 --> 00:18:27,827
Donc, la bonne nouvelle, c'est
que vous ne pouvez pas perdre

434
00:18:29,896 --> 00:18:33,586
votre vote.
Eh bien, si vous avez une mauvaise
impression, vous pouvez l'échanger.

435
00:18:33,689 --> 00:18:35,379
Oh, Gabe.

436
00:18:35,482 --> 00:18:37,586
-SUE : Aïe.
-PROBST : Contre ça.

437
00:18:38,586 --> 00:18:40,103
Ouais.

438
00:18:40,206 --> 00:18:42,965
-Il s'en tient aux tripes de poisson.
-Il s'en tient aux tripes de poisson ?

439
00:18:43,068 --> 00:18:44,275
D'accord.

440
00:18:44,379 --> 00:18:46,034
Ce que vous avez acheté, c'est...

441
00:18:46,137 --> 00:18:48,620
une noix de coco
très fraîche...

442
00:18:48,724 --> 00:18:51,655
remplie d'eau
très froide.

443
00:18:51,758 --> 00:18:53,551
-Oh, non, Gabe.
-PROBST : Tout votre argent.

444
00:18:53,655 --> 00:18:55,793
[soupirs]
Ça me rend plus fort.

445
00:18:55,896 --> 00:18:57,689
SUE :
Désolé, Gabe.

446
00:18:57,793 --> 00:19:01,655
-[bavardage superposé]
-Comme ça, 660 $ envolés.

447
00:19:02,655 --> 00:19:04,034
PROBST : À partir de maintenant,

448
00:19:04,137 --> 00:19:07,793
n'importe quel article pourrait
être le dernier article,

449
00:19:07,896 --> 00:19:10,310
ce qui signifie que
si c'est le dernier article,

450
00:19:10,413 --> 00:19:14,275
celui qui a le plus d'argent après
cet article perd son vote.

451
00:19:14,379 --> 00:19:16,689
Sixième objet de la vente aux
enchères.

452
00:19:16,793 --> 00:19:18,655
-380 $.
-380 $ pour Sue.

453
00:19:18,758 --> 00:19:20,965
-540 $.
-540 pour Sol.

454
00:19:21,068 --> 00:19:24,344
Approchez, Sol.
Vendu à Sol pour 540 $.

455
00:19:24,448 --> 00:19:25,655
Il a eu le premier objet.

456
00:19:25,758 --> 00:19:27,965
C'est son deuxième objet
dans la vente aux enchères.

457
00:19:30,137 --> 00:19:32,172
Prends ça.

458
00:19:32,275 --> 00:19:35,620
Voilà ce que 540 $
t'ont acheté, Sol.

459
00:19:36,655 --> 00:19:38,310
-SIERRA : Oh, tu avais raison !
-SOL : Oh, mon Dieu.

460
00:19:38,413 --> 00:19:40,827
PROBST :
Une tarte géante aux pommes,

461
00:19:40,931 --> 00:19:44,310
de la crème fouettée,
que je vais te laisser mettre.

462
00:19:44,413 --> 00:19:47,551
Je me suis trompé d'article, mec.

463
00:19:47,655 --> 00:19:49,344
-PROBST : Mets le 47 dessus ?
-SOL : 47, bébé.

464
00:19:49,448 --> 00:19:50,827
-PROBST : Pas besoin
que ce soit joli. C'est bien.
-Ouais.

465
00:19:50,931 --> 00:19:54,793
-C'est quoi ça ?
-Eh bien, c'est 60 $, Sol.

466
00:19:54,896 --> 00:19:56,310
Ça s'appelle le programme
de remise en argent de Survivor.

467
00:19:56,413 --> 00:19:57,862
Certains articles sont

468
00:19:57,965 --> 00:20:00,896
-avec de l'argent
qui vous revient.
-[tous s'exclament]

469
00:20:01,000 --> 00:20:03,103
-Donc, vous repartirez avec 60 $.
-D'accord.

470
00:20:04,517 --> 00:20:06,344
Avant de faire ça,
prenez une bouchée de la tarte.

471
00:20:06,448 --> 00:20:08,482
Oh, ouais.

472
00:20:09,517 --> 00:20:12,379
C'est comme ça qu'on mange une
tarte sur Survivor, juste là.

473
00:20:12,482 --> 00:20:15,034
-C'est délicieux ?
-PROBST : Wow.
-SOL : Oh, mec.

474
00:20:15,137 --> 00:20:16,689
Reprends-la.
Reprends ton argent.

475
00:20:16,793 --> 00:20:18,482
Profitez-en.

476
00:20:18,586 --> 00:20:21,103
[cris]

477
00:20:22,172 --> 00:20:24,689
PROBST :
Alors, Solomon est toujours là.

478
00:20:24,793 --> 00:20:28,137
Si c'était le dernier article,
Rachel, avec 500 $,

479
00:20:28,241 --> 00:20:30,137
vous auriez le plus d'argent
et vous perdriez votre vote.

480
00:20:30,241 --> 00:20:32,689
D'accord.

481
00:20:32,793 --> 00:20:34,241
-Il y a un autre article.
-SIERRA : Oui !

482
00:20:34,344 --> 00:20:36,586
-Ouais.
-SUE : Oui !

483
00:20:37,551 --> 00:20:38,551
RACHEL :
Ooh !

484
00:20:38,655 --> 00:20:40,275
-Oh, mon Dieu.
-Oh, wow.

485
00:20:40,379 --> 00:20:42,896
Le prochain article mis
aux enchères restera couvert.

486
00:20:43,000 --> 00:20:45,310
-500 $, Jeff.
-500 $ pour Rachel.

487
00:20:45,413 --> 00:20:49,827
Approchez. Rachel, hors de la
possibilité de perdre son vote,

488
00:20:49,931 --> 00:20:51,448
ce qui est peut-être
la chose la plus importante.

489
00:20:51,551 --> 00:20:53,551
500 $. Merci.

490
00:20:53,655 --> 00:20:55,793
-Quel est votre sentiment en ce moment ?
-J'ai le sentiment

491
00:20:55,896 --> 00:21:00,000
que ça pourrait être mauvais, mais
j'ai aussi le sentiment que...

492
00:21:00,103 --> 00:21:01,482
-Ça pourrait être bon ?
-Il pourrait...

493
00:21:01,586 --> 00:21:03,275
Je pourrais... Pour une raison
quelconque, quand vous êtes sorti,

494
00:21:03,379 --> 00:21:06,137
je me suis dit : "Je pense
qu'il y a un hamburger là-dedans."

495
00:21:06,241 --> 00:21:08,689
Wow.

496
00:21:09,793 --> 00:21:11,655
[applaudissements]

497
00:21:12,689 --> 00:21:14,137
PROBST :
Comment ça arrive ?

498
00:21:15,551 --> 00:21:17,448
J'ai l'impression que je devrais
en prendre une bouchée, probablement.

499
00:21:17,551 --> 00:21:19,344
Oui, prends une bouchée. Prends
une bouchée.

500
00:21:19,448 --> 00:21:20,793
PROBST :
C'est un Survivorburger, juste là.

501
00:21:20,896 --> 00:21:22,896
-TEENY: Oh, mon Dieu.
-SIERRA: Entre là-dedans.

502
00:21:23,896 --> 00:21:25,034
Oh, mon Dieu.

503
00:21:25,137 --> 00:21:27,862
-GENEVIEVE: Salut, Rachel.
-PROBST: Très bien.

504
00:21:27,965 --> 00:21:29,413
Reprends-le et profite.

505
00:21:29,517 --> 00:21:30,758
Wow.

506
00:21:30,862 --> 00:21:32,931
-Bien joué pour la manifestation.
-Oh, mon Dieu.

507
00:21:33,034 --> 00:21:35,103
-Je l'ai juste, genre, senti.
-PROBST: Très bien.

508
00:21:35,206 --> 00:21:37,689
Geneviève, avec 440 dollars...

509
00:21:38,724 --> 00:21:40,172
...vous avez le plus de pouvoir
d'achat en ce moment dans la vente,

510
00:21:40,275 --> 00:21:42,206
s'il y a un autre article.

511
00:21:42,310 --> 00:21:44,000
S'il n'y a pas d'autre article
et que c'était tout,

512
00:21:44,103 --> 00:21:47,000
vous perdrez votre vote
au Conseil Tribal de ce soir.

513
00:21:48,551 --> 00:21:50,448
Il y a un autre article

514
00:21:50,551 --> 00:21:52,620
-dans cette vente.
-RACHEL: Oh, mon Dieu. Je pensais

515
00:21:52,724 --> 00:21:53,758
qu'il avait dit qu'il n'y en
avait pas. Désolée.

516
00:21:53,862 --> 00:21:56,241
-Je vais aller le chercher.
-[Geneviève soupire]

517
00:21:56,344 --> 00:21:57,793
[Geneviève rit]

518
00:21:57,896 --> 00:21:59,931
[Geneviève marmonne]

519
00:22:03,206 --> 00:22:04,793
♪ ♪

520
00:22:04,896 --> 00:22:07,068
RACHEL:
Oh, mon Dieu.

521
00:22:07,172 --> 00:22:08,620
Tout d'un coup, je vois

522
00:22:08,724 --> 00:22:10,724
un petit bout de papier
dans mes frites.

523
00:22:10,827 --> 00:22:14,965
Et je me dis juste: "Qu'est-ce que
c'est? Est-ce que quelqu'un
d'autre l'a remarqué?

524
00:22:15,068 --> 00:22:16,965
De quoi diable
pourrait-il s'agir?"

525
00:22:22,931 --> 00:22:23,965
♪ ♪

526
00:22:24,068 --> 00:22:25,275
RACHEL:
Je suis assise sur le banc,

527
00:22:25,379 --> 00:22:27,275
je mange mon burger juteux
et délicieux,

528
00:22:27,379 --> 00:22:28,620
et tout d'un coup,

529
00:22:28,724 --> 00:22:31,103
je vois un petit
bout de papier

530
00:22:31,206 --> 00:22:32,275
dans mes frites.

531
00:22:32,379 --> 00:22:33,482
Oh, mon Dieu,

532
00:22:33,586 --> 00:22:36,103
Jeff a mis un avantage
dans la vente.

533
00:22:37,586 --> 00:22:39,655
Mais je ne sais pas quoi faire.

534
00:22:43,413 --> 00:22:44,965
Prochain article aux enchères...

535
00:22:45,068 --> 00:22:47,137
-Tout mon argent.
-Très bien, Geneviève.

536
00:22:47,241 --> 00:22:49,586
Approche.
Vendu à Geneviève.

537
00:22:49,689 --> 00:22:51,586
RACHEL:
Et je me dis juste:
"Qu'est-ce que c'est?"

538
00:22:51,689 --> 00:22:52,793
Vous savez, je ne peux pas juste,
genre,

539
00:22:52,896 --> 00:22:54,517
le dérouler
et le lire tout de suite.

540
00:22:54,620 --> 00:22:56,965
Voyez ce que vous avez acheté.
Donnez-moi l'argent d'abord.

541
00:22:57,068 --> 00:23:00,724
RACHEL:
Mon cœur bat la chamade,
et j'attends, et finalement...

542
00:23:00,827 --> 00:23:03,068
[acclamations et cris]

543
00:23:03,172 --> 00:23:05,517
RACHEL:
Tout le monde regarde
Geneviève parce que

544
00:23:05,620 --> 00:23:06,931
c'est un moment tellement important.

545
00:23:07,034 --> 00:23:08,413
GABE:
Wow!

546
00:23:08,517 --> 00:23:09,724
Geneviève.

547
00:23:09,827 --> 00:23:11,551
RACHEL:
Alors, très sournoisement, genre,

548
00:23:11,655 --> 00:23:13,896
je plonge dans mes frites,
et je, genre,

549
00:23:14,000 --> 00:23:15,241
passe en dessous et ajuste ma
chemise

550
00:23:15,344 --> 00:23:16,689
et le glisse dans mon soutien-gorge,
et je me suis dit,

551
00:23:16,793 --> 00:23:18,310
"Je crois que je m'en suis tiré."

552
00:23:18,413 --> 00:23:20,724
[applaudissements]

553
00:23:20,827 --> 00:23:22,620
-Oh.
-Ça sent bon.

554
00:23:22,724 --> 00:23:23,931
Oh, il y a, genre,
une truffe là-dedans.

555
00:23:24,034 --> 00:23:25,275
Fraise enrobée de chocolat.

556
00:23:25,379 --> 00:23:27,379
PROBST : Très bien,
mettons à jour le tableau.

557
00:23:28,448 --> 00:23:30,241
Maintenant, la personne
avec le plus de pouvoir

558
00:23:30,344 --> 00:23:33,379
d'achat et le plus de risques,
c'est Sue.

559
00:23:33,482 --> 00:23:36,034
Alors maintenant, Sue, vous êtes
la personne avec le plus d'argent.

560
00:23:36,137 --> 00:23:37,482
C'est le même dilemme.

561
00:23:37,586 --> 00:23:39,758
À un moment donné,
cette vente aux enchères va se terminer,

562
00:23:39,862 --> 00:23:42,896
et si c'est le cas, tout de suite,

563
00:23:43,000 --> 00:23:45,862
vous ne voterez pas
au prochain Conseil Tribal.

564
00:23:45,965 --> 00:23:47,206
Sue,

565
00:23:47,310 --> 00:23:49,655
vous allez...

566
00:23:49,758 --> 00:23:51,655
avoir une chance
d'obtenir un autre objet.

567
00:23:51,758 --> 00:23:54,137
-[cris de joie]
-Oh, mon Dieu.

568
00:23:54,241 --> 00:23:56,862
-TEENY : Wow.
-Jeff, je t'aime.

569
00:23:58,310 --> 00:24:00,758
Oh, mon Dieu.
Regardez comme c'est grand.

570
00:24:00,862 --> 00:24:02,172
-C'est une pizza ?
-Peut-être que c'est une pizza.

571
00:24:02,275 --> 00:24:03,827
-C'est probablement une pizza. Oui.
-Oh, mon Dieu.

572
00:24:03,931 --> 00:24:07,344
Laissez-moi commencer
par vous montrer l'objet.

573
00:24:08,413 --> 00:24:09,655
-CAROLINE : Oh.
-PROBST : Nous appelons ça

574
00:24:09,758 --> 00:24:12,551
SurvivorSurpasser, Déjouer,

575
00:24:12,655 --> 00:24:15,241
Petit-déjeuner Spectaculaire
au lever du soleil.

576
00:24:15,344 --> 00:24:18,586
Tout ce que vous pourriez
souhaiter d'un petit-déjeuner.

577
00:24:18,689 --> 00:24:21,965
Mais cet objet ne va pas
aller au plus offrant.

578
00:24:22,068 --> 00:24:24,551
Désolé, Sue.
Cet objet a un prix.

579
00:24:24,655 --> 00:24:27,068
Le prix est de 200 $.

580
00:24:27,172 --> 00:24:30,482
Quiconque veut tenter sa chance
de gagner ça

581
00:24:30,586 --> 00:24:32,724
peut déclarer ses 200 $
tout de suite.

582
00:24:32,827 --> 00:24:34,931
Vous allez venir ici
et concourir pour ça.

583
00:24:35,034 --> 00:24:37,482
-Je suis partant.
-Sue est partante à 200 $.

584
00:24:37,586 --> 00:24:38,793
Sierra est partante.

585
00:24:38,896 --> 00:24:40,482
-J'y vais, Jeff.
-PROBST : Sam est partant.

586
00:24:40,586 --> 00:24:43,206
Caroline partante. D'accord,
tout le monde, qui est partant,

587
00:24:43,310 --> 00:24:46,448
venez--
Sam, Caroline, Sue et Sierra.

588
00:24:46,551 --> 00:24:48,724
Qu'est-ce que vous croyez que
c'est ? Qu'est-ce qu'ils doivent faire ?

589
00:24:48,827 --> 00:24:50,586
Nous sommes sur le point de voir.
Je n'en ai aucune idée.

590
00:24:50,689 --> 00:24:53,896
Alors, Sue, Sam, Caroline, Sierra,

591
00:24:54,000 --> 00:24:56,379
Je ne peux pas penser à une meilleure
façon de gagner ça

592
00:24:56,482 --> 00:24:58,758
-qu'un classique de Survivor.
-Qu'est-ce que c'est ?

593
00:25:01,275 --> 00:25:03,517
[Survivants criant,
s'exclamant]

594
00:25:03,620 --> 00:25:05,586
SAM :
Oh, mon Dieu.

595
00:25:05,689 --> 00:25:07,310
PROBST :
Deux larves.

596
00:25:07,413 --> 00:25:09,172
Voici comment ça va marcher.

597
00:25:09,275 --> 00:25:10,724
La première personne

598
00:25:10,827 --> 00:25:13,482
à avaler deux larves
gagne ce petit-déjeuner,

599
00:25:13,586 --> 00:25:15,758
et je garde votre argent.

600
00:25:16,827 --> 00:25:18,896
Je vais vous apporter
quelques fraîcheurs.

601
00:25:21,482 --> 00:25:23,586
Oh, ils sont énormes.

602
00:25:23,689 --> 00:25:25,379
Fais-le.

603
00:25:25,482 --> 00:25:28,551
Beurk !
Le mien rampe hors de l'assiette.

604
00:25:28,655 --> 00:25:30,137
Merci, Sam.
-SIERRA : Euh...

605
00:25:30,241 --> 00:25:32,241
PROBST : Très bien.

606
00:25:32,344 --> 00:25:33,758
Sierra, prends ton argent,
retourne-toi.

607
00:25:35,103 --> 00:25:36,758
PROBST :
Sierra va reprendre son siège.

608
00:25:36,862 --> 00:25:39,172
Nous sommes réduits à trois.

609
00:25:39,275 --> 00:25:40,517
[Sue gémit]

610
00:25:40,620 --> 00:25:41,827
PROBST :
Très bien, êtes-vous prêts à commencer?

611
00:25:41,931 --> 00:25:43,172
C'est parti.

612
00:25:43,275 --> 00:25:46,965
Trois, deux, un, go.

613
00:25:47,068 --> 00:25:49,413
Le premier à en avaler deux
et à me montrer une bouche vide.

614
00:25:49,517 --> 00:25:51,793
Sam en fait un rapidement.

615
00:25:52,793 --> 00:25:54,827
Sue recrache le sien.

616
00:25:54,931 --> 00:25:56,448
Il faut en garder la majeure partie,
Sue, pour que ça compte.

617
00:25:56,551 --> 00:25:58,034
Caroline travaille sur le sien.

618
00:25:58,137 --> 00:26:00,000
-Sam l'a fait ! Les deux !
-Yay !

619
00:26:00,103 --> 00:26:01,758
PROBST :
Sam gagne.

620
00:26:01,862 --> 00:26:05,482
Sue le recrache.
Caroline semblait apprécier.

621
00:26:05,586 --> 00:26:08,103
Bel effort de tout le monde.

622
00:26:08,206 --> 00:26:10,758
Caroline, tu reprendras
tes 200 $.

623
00:26:10,862 --> 00:26:13,137
-Sue, je suis désolé.
Tu récupères tes 200 $.
-Beurk.

624
00:26:13,241 --> 00:26:15,758
PROBST :
Sam, je vais garder tes 200 $.

625
00:26:16,793 --> 00:26:19,413
-Crêpes aux bleuets.
-Cette chose a l'air ridicule.

626
00:26:19,517 --> 00:26:21,206
Tout droit sorti de la cuisine
de Survivor.

627
00:26:21,310 --> 00:26:23,000
C'est ridicule.

628
00:26:23,103 --> 00:26:25,344
-Bravo.
-TEENY : Yay.

629
00:26:25,448 --> 00:26:28,034
PROBST :
Sam dépense 200 $ de son argent,

630
00:26:28,137 --> 00:26:30,551
et Sue a le plus d'argent.

631
00:26:30,655 --> 00:26:32,758
Ce n'était... pas le dernier article.

632
00:26:32,862 --> 00:26:34,275
Quoi ?!

633
00:26:35,310 --> 00:26:36,241
PROBST : Prochain article...

634
00:26:36,344 --> 00:26:38,103
Venez.

635
00:26:38,206 --> 00:26:40,482
-[Survivants applaudissant,
s'exclamant]
-Je l'ai fait !

636
00:26:40,586 --> 00:26:43,034
-Oui, oui, oui !
-PROBST : Un giant
Survivorburrito

637
00:26:43,137 --> 00:26:46,103
et du thé glacé.

638
00:26:46,206 --> 00:26:48,620
-[rires]
-Mmm, mmm, mmm.
Merci, Jeff.

639
00:26:49,586 --> 00:26:51,103
Prochain article.

640
00:26:51,206 --> 00:26:52,724
Je fais 280 $.

641
00:26:52,827 --> 00:26:54,413
-PROBST : Très bien, viens.
-Vas-y, Caroline !
-D'accord.

642
00:26:54,517 --> 00:26:56,655
PROBST :
La bonne nouvelle est qu'avec
pas d'argent,

643
00:26:56,758 --> 00:26:58,206
-tu ne peux pas perdre ton vote.
-Tu as raison.

644
00:26:58,310 --> 00:27:00,172
Mauvaise nouvelle ?

645
00:27:01,241 --> 00:27:03,000
-[Survivants s'exclamant]
-PROBST : Yeux de poisson.

646
00:27:03,103 --> 00:27:05,137
Oh !

647
00:27:05,241 --> 00:27:06,448
[bavardage indistinct]

648
00:27:06,551 --> 00:27:09,137
[acclamations, exclamations]

649
00:27:09,241 --> 00:27:11,241
PROBST :
Wow.

650
00:27:11,344 --> 00:27:13,206
C'est comme ça qu'on fait
dans Survivor, Caroline.

651
00:27:15,103 --> 00:27:17,655
Article numéro 12.

652
00:27:17,758 --> 00:27:19,827
-260 $.
-Sierra, viens.

653
00:27:19,931 --> 00:27:21,482
Regarde ce que tu as acheté.

654
00:27:22,482 --> 00:27:24,586
Tu vas...

655
00:27:24,689 --> 00:27:25,689
-partager.
-[Applaudissements]

656
00:27:25,793 --> 00:27:28,137
Toi et deux autres joueurs
aurez

657
00:27:28,241 --> 00:27:30,310
trois minutes pour manger.

658
00:27:30,413 --> 00:27:32,896
SIERRA:
Gabe et Caroline,
venez me rejoindre.

659
00:27:33,000 --> 00:27:34,206
Très bien, faisons-le.

660
00:27:34,310 --> 00:27:36,965
De grosses poignées
de beurre de cacahuète,

661
00:27:37,068 --> 00:27:39,068
-des morceaux de chocolat.
-[Sierra gémit]

662
00:27:39,172 --> 00:27:41,448
C'est l'une de mes choses
préférées à regarder dans l'émission.

663
00:27:41,551 --> 00:27:42,689
Oh, j'y retourne.

664
00:27:42,793 --> 00:27:44,655
-TEENY: Oh, mon Dieu.
-GABE: Ouais!

665
00:27:46,448 --> 00:27:49,517
C'est tout.
Cet article est terminé.

666
00:27:49,620 --> 00:27:50,896
GENEVIÈVE:
Oh, bien joué.

667
00:27:51,000 --> 00:27:53,137
PROBST:
Bien joué.

668
00:27:53,241 --> 00:27:55,862
Une attaque impressionnante
sur le beurre de cacahuète

669
00:27:55,965 --> 00:27:57,275
et le chocolat.
ANDY:
Bien joué. Bien joué.

670
00:27:57,379 --> 00:27:59,172
PROBST:
Voici où nous en sommes maintenant.

671
00:27:59,275 --> 00:28:02,310
Sam est en tête en ce moment
avec 160 $.

672
00:28:02,413 --> 00:28:06,206
Donc, Sam, si c'était
le dernier article, 160 $ signifie

673
00:28:06,310 --> 00:28:08,620
que tu ne voteras pas
au prochain conseil tribal.

674
00:28:10,793 --> 00:28:13,448
C'était le dernier article
de l'enchère.

675
00:28:13,551 --> 00:28:16,275
L'enchère de Survivor
est terminée.

676
00:28:16,379 --> 00:28:18,241
Prenez vos affaires et partez.

677
00:28:18,344 --> 00:28:19,551
Survivor continue.

678
00:28:19,655 --> 00:28:21,827
Merci... beaucoup.

679
00:28:21,931 --> 00:28:23,827
-SIERRA: Tellement bon.
-SUE: Tellement bon.

680
00:28:32,034 --> 00:28:33,379
[À voix basse]: D'accord, les joueurs
s'en vont toujours,

681
00:28:33,482 --> 00:28:36,482
mais si l'enchère a l'air amusante,
postulez pour participer à Survivor.

682
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
♪ ♪

683
00:28:44,241 --> 00:28:45,310
RACHEL: C'était tellement amusant, les
gars.

684
00:28:45,413 --> 00:28:47,206
Félicitations pour
la marge épicée, mec.

685
00:28:47,310 --> 00:28:49,724
-Oh, mon Dieu.
-SAM: Ce vote perdu

686
00:28:49,827 --> 00:28:51,931
avait juste-avait mon nom
dessus toute la journée.

687
00:28:52,034 --> 00:28:53,827
Et je me dis: "Je ferais n'importe
quoi pour ne pas perdre mon vote."

688
00:28:53,931 --> 00:28:55,586
-Je sais, je sais.
-SAM: Et puis, ça a juste--
ça n'arrêtait pas de me suivre.

689
00:28:55,689 --> 00:28:57,896
Je suis tellement désolé aussi,
parce que j'étais juste au-dessus de toi.

690
00:28:58,000 --> 00:28:59,241
SAM:
C'est nul de perdre son vote.

691
00:28:59,344 --> 00:29:00,655
Votre vote est

692
00:29:00,758 --> 00:29:02,137
votre voix dans le jeu.

693
00:29:02,241 --> 00:29:04,206
Et maintenant, avec 11 personnes
restantes,

694
00:29:04,310 --> 00:29:07,413
je ne peux pas dire,
"Tu as mon vote, mec."

695
00:29:07,517 --> 00:29:10,586
Je dois juste dire,
"Bien sûr, tu as ma bénédiction."

696
00:29:13,241 --> 00:29:16,241
RACHEL: À l'enchère, à l'intérieur
des frites il y avait une note

697
00:29:16,344 --> 00:29:18,551
que je veux désespérément lire,
mais j'ai très peur

698
00:29:18,655 --> 00:29:21,000
de sortir parce que
il y a des gens partout.

699
00:29:21,103 --> 00:29:22,931
Mais j'ai enfin un moment
où je vais vérifier

700
00:29:23,034 --> 00:29:25,137
mes vêtements
à la corde à linge,

701
00:29:25,241 --> 00:29:27,344
et j'ai un moment pour moi.

702
00:29:30,827 --> 00:29:33,206
Oh mon Dieu. D'accord.

703
00:29:33,310 --> 00:29:34,551
J'aurais aimé le savoir
hier soir

704
00:29:34,655 --> 00:29:36,275
quand j'étais seul dans l'abri.

705
00:29:36,379 --> 00:29:37,931
Oh mon Dieu.

706
00:29:38,034 --> 00:29:39,344
C'est le jackpot aux enchères.

707
00:29:39,448 --> 00:29:41,103
Genre, je n'aurais pas pu
mieux réussir.

708
00:29:41,206 --> 00:29:44,068
J'ai été fauché et exclu
Tribu après Tribu.

709
00:29:44,172 --> 00:29:45,896
Donc, une idole me donnerait

710
00:29:46,000 --> 00:29:47,241
le plus de pouvoir
que je pourrais avoir

711
00:29:47,344 --> 00:29:48,655
dans ce jeu en ce moment.

712
00:29:48,758 --> 00:29:51,620
Mais il y a deux bâches
dans ce camp.

713
00:29:51,724 --> 00:29:53,551
Est-ce en haut ? Vais-je devoir,
genre, grimper à un arbre

714
00:29:53,655 --> 00:29:55,310
pour atteindre le coin
de cette bâche ?

715
00:29:55,413 --> 00:29:57,206
Mon esprit devient fou.

716
00:29:57,310 --> 00:29:59,413
Alors, je passe devant
et fais, genre, un...

717
00:29:59,517 --> 00:30:02,620
une petite vérification
du coin et je vois une minuscule

718
00:30:02,724 --> 00:30:04,793
bosse dans le coin de la bâche.

719
00:30:04,896 --> 00:30:07,000
C'est sûr.
Il y a quelque chose là-dedans,

720
00:30:07,103 --> 00:30:08,827
mais mon cerveau est

721
00:30:08,931 --> 00:30:11,275
déjà à fond sur comment
je vais récupérer cette idole.

722
00:30:11,379 --> 00:30:13,344
Je ne peux pas juste, genre,
déchirer la bâche,

723
00:30:13,448 --> 00:30:15,827
parce qu'il y a des gens au camp

724
00:30:15,931 --> 00:30:19,206
tout le temps, genre,
qui traînent autour de l'abri.

725
00:30:20,241 --> 00:30:22,586
TEENY :
Je veux que tu essaies
de tresser mes cheveux pour le fun.

726
00:30:22,689 --> 00:30:26,310
Je pense affaires
sur les côtés, fête devant.

727
00:30:26,413 --> 00:30:28,103
SIERRA :
Sam et moi, nous sommes, genre,

728
00:30:28,206 --> 00:30:30,793
une alliance très forte
et, genre, un duo ici.

729
00:30:30,896 --> 00:30:33,310
Donc, qu'il perde son vote,
c'est un peu effrayant

730
00:30:33,413 --> 00:30:34,862
à ce moment du jeu.

731
00:30:34,965 --> 00:30:37,689
Nous savons que nous avons quatre
membres de Gata, mais évidemment,

732
00:30:37,793 --> 00:30:39,137
vous pensez aux chiffres.

733
00:30:39,241 --> 00:30:40,827
Nous devons recruter plus.

734
00:30:40,931 --> 00:30:43,344
Et c'est venu naturellement
avec Lavo.

735
00:30:43,448 --> 00:30:45,724
Genre, je me sens bien avec eux,
je ressens de bonnes connexions.

736
00:30:45,827 --> 00:30:48,000
Alors travaillons ensemble

737
00:30:48,103 --> 00:30:49,482
et éliminons Tuku un par un.

738
00:30:49,586 --> 00:30:51,551
Je pense que nous avons tous formé,
genre,

739
00:30:51,655 --> 00:30:53,931
un excellent lien avec vous tous,
genre, de Lavo.

740
00:30:54,034 --> 00:30:55,931
Genre, toi, Sol

741
00:30:56,034 --> 00:30:57,448
-et, euh, Geneviève.
-TEENY : Geneviève.

742
00:30:57,551 --> 00:30:58,862
SIERRA :
Donc, genre, je ne veux pas

743
00:30:58,965 --> 00:31:00,758
casser ça tout de suite.

744
00:31:00,862 --> 00:31:02,551
RACHEL :
Quel, euh, donc, quel est notre plan?

745
00:31:02,655 --> 00:31:04,206
Sommes-nous juste Lavo et Gata?

746
00:31:04,310 --> 00:31:06,482
-J'adorerais ça.
-SIERRA : Je sais.
Je pense qu'en ce moment,

747
00:31:06,586 --> 00:31:08,068
nous sommes genre,
"Éliminons juste Tuku."

748
00:31:08,172 --> 00:31:10,241
Eh bien, il y a une partie de moi,
aussi, qui adorerait,

749
00:31:10,344 --> 00:31:11,724
vous savez,
si nous éliminons des Tukus,

750
00:31:11,827 --> 00:31:13,275
que ce soient les Tukus masculins.
751
00:31:13,379 --> 00:31:15,689
SIERRA : Je pense que si Kyle perd
à une épreuve d'immunité,

752
00:31:15,793 --> 00:31:17,793
-genre, il doit être notre
première cible. -TEENY : Ouais.

753
00:31:21,724 --> 00:31:23,482
TEENY :
Je pense que les Gata et les Lavo

754
00:31:23,586 --> 00:31:26,517
ont en quelque sorte formé
cette alliance ensemble.

755
00:31:26,620 --> 00:31:28,206
Et le nom

756
00:31:28,310 --> 00:31:30,448
que nous mentionnons tous
en ce moment est Kyle

757
00:31:30,551 --> 00:31:32,862
parce qu'il a remporté les deux
dernières immunités individuelles.

758
00:31:32,965 --> 00:31:37,310
Donc, si Kyle perd
la prochaine épreuve,

759
00:31:37,413 --> 00:31:38,551
ce serait la décision facile.

760
00:31:39,586 --> 00:31:41,724
GENEVIÈVE :
Je veux vous mettre, Caroline et toi,

761
00:31:41,827 --> 00:31:44,517
au courant de ce qu'il s'est
passé hier, et j'aimerais,

762
00:31:44,620 --> 00:31:47,448
si ça ne vous dérange pas,
savoir ce que j'ai manqué. Euh...

763
00:31:47,551 --> 00:31:49,448
SUE :
Tu n'as pas manqué grand-chose.
Nous étions tellement concentrées sur...

764
00:31:49,551 --> 00:31:51,241
-Est-ce que ce serait Rachel ?
-Ouais.

765
00:31:51,344 --> 00:31:53,620
Ouais. Ça aurait été bien.

766
00:31:53,724 --> 00:31:55,965
GENEVIÈVE :
En ce moment, je crois

767
00:31:56,068 --> 00:31:58,620
que Teeny essaie de travailler
avec les anciens membres de Gata.

768
00:31:58,724 --> 00:32:00,344
Nous savons tous

769
00:32:00,448 --> 00:32:03,103
qu'ils sont tellement charismatiques,
tellement grands et forts.

770
00:32:03,206 --> 00:32:06,068
Mais ce sont les plus dangereux
pour moi sur cette plage.

771
00:32:06,172 --> 00:32:09,448
Donc, j'aimerais changer les choses
et orienter le prochain vote

772
00:32:09,551 --> 00:32:11,137
vers l'un
des anciens membres de Gata.

773
00:32:11,241 --> 00:32:12,620
GENEVIÈVE :
Je trouve Sam charmant.

774
00:32:12,724 --> 00:32:14,206
Mais je ne veux pas m'asseoir
avec lui à la fin.

775
00:32:14,310 --> 00:32:15,620
-CAROLINE : Non.
-SUE : Mm-hmm.

776
00:32:15,724 --> 00:32:17,862
Mais j'aimerais garder
certaines de ces cibles évidentes.

777
00:32:19,862 --> 00:32:21,034
-Vous voyez ce que je veux dire ?
-Oui.

778
00:32:21,137 --> 00:32:22,379
Je ne sais pas ce que
vous en pensez,

779
00:32:22,482 --> 00:32:24,793
mais je suis presque encline à...

780
00:32:24,896 --> 00:32:27,827
cibler, genre, Rachel plutôt que Sam.

781
00:32:27,931 --> 00:32:29,275
Oui.

782
00:32:29,379 --> 00:32:31,586
Geneviève est futée.

783
00:32:31,689 --> 00:32:34,758
Elle plante les graines
d'un grand coup contre Gata.

784
00:32:34,862 --> 00:32:36,724
Et je me dis : "Bon sang,
c'est ce que je voulais faire."

785
00:32:36,827 --> 00:32:39,310
C'est exactement ce que
je voulais faire. Vas-y, Geneviève.

786
00:32:43,275 --> 00:32:45,241
-C'est plus discret.
-GENEVIÈVE : Oui. C'est plus

787
00:32:45,344 --> 00:32:46,689
discret.

788
00:32:51,275 --> 00:32:52,689
CAROLINE :
Geneviève et moi pensons que

789
00:32:52,793 --> 00:32:55,000
les Gata sont beaucoup trop
charismatiques et ont beaucoup trop

790
00:32:55,103 --> 00:32:56,862
de contrôle, et l'un d'eux doit partir.

791
00:32:56,965 --> 00:33:00,000
Sam est un choix évident, mais

792
00:33:00,103 --> 00:33:02,724
Rachel est la sournoise,
la dangereuse.

793
00:33:02,827 --> 00:33:04,655
GENEVIÈVE :
Je me grattais la main, genre.

794
00:33:04,758 --> 00:33:07,241
Je pensais que j'étais tellement
bronzée, puis je l'ai juste grattée,

795
00:33:07,344 --> 00:33:09,517
-et je suis pâle.
-[rires] C'est juste de la terre.

796
00:33:09,620 --> 00:33:11,793
Je veux vraiment trouver l'idole.

797
00:33:11,896 --> 00:33:16,000
Malheureusement, ce camp n'a pas
été vide depuis que j'ai eu l'indice.

798
00:33:16,103 --> 00:33:17,448
Mais il y a eu ce moment

799
00:33:17,551 --> 00:33:19,931
où presque tout le monde était
dans l'abri.

800
00:33:20,034 --> 00:33:21,344
Ils étaient tous en train de bavarder,

801
00:33:21,448 --> 00:33:23,931
Et je me suis dit :
"Je crois que c'est ma chance."

802
00:33:24,931 --> 00:33:27,034
Je regarde autour de moi,

803
00:33:27,137 --> 00:33:29,034
en essayant de ne pas
avoir l'air suspecte.

804
00:33:29,137 --> 00:33:30,793
Je ne veux pas que
quiconque le sache.

805
00:33:30,896 --> 00:33:32,206
Je veux que ce pouvoir
reste avec moi.

806
00:33:32,310 --> 00:33:33,689
Je ne veux pas qu'il soit révélé.

807
00:33:35,724 --> 00:33:38,137
J'ai soulevé le bord
de la bâche pour pouvoir le faire

808
00:33:38,241 --> 00:33:40,896
par en dessous pour que personne
ne voie qu'elle était déchirée.

809
00:33:41,000 --> 00:33:42,620
Oh, oh, oh.

810
00:33:42,724 --> 00:33:44,448
RACHEL :
Mon cœur bat la chamade.

811
00:33:44,551 --> 00:33:46,551
Je panique. J'essaie de
m'en sortir.

812
00:33:46,655 --> 00:33:48,448
Je ne sais pas combien de
temps ça va prendre.

813
00:33:53,862 --> 00:33:56,517
[Bavardages indistincts au loin]

814
00:33:57,724 --> 00:33:59,586
RACHEL :
Oh, mon Dieu. Je l'ai eu.

815
00:33:59,689 --> 00:34:01,413
Regardez ce type.

816
00:34:01,517 --> 00:34:03,034
Liste de choses à faire
pour Survivor.

817
00:34:03,137 --> 00:34:05,068
Je n'arrive vraiment pas
à croire que j'ai réussi

818
00:34:05,172 --> 00:34:08,793
en plein jour
devant beaucoup de gens.

819
00:34:08,896 --> 00:34:12,516
La nuit dernière, j'étais à
quelques secondes d'être évincée,

820
00:34:12,620 --> 00:34:15,447
et maintenant, je tiens...
une idole que personne ne connaît.

821
00:34:15,551 --> 00:34:20,103
C'est le summum, en quelque
sorte, d'un revirement de situation.

822
00:34:25,757 --> 00:34:27,793
♪ ♪

823
00:34:34,344 --> 00:34:35,585
Entrez.

824
00:34:43,068 --> 00:34:46,172
Survivor47, il en reste 11.

825
00:34:46,275 --> 00:34:50,172
Qui survivra pour arriver
jusqu'à dix ?

826
00:34:52,275 --> 00:34:54,585
Très bien.

827
00:34:54,688 --> 00:34:56,344
Allons-nous passer à
l'épreuve d'immunité d'aujourd'hui ?

828
00:34:56,447 --> 00:34:58,241
-Oh oui.
-Oui.
-PROBST : Tout d'abord.

829
00:34:58,344 --> 00:35:01,965
Pour la deuxième fois, Kyle,
doit reprendre le collier.

830
00:35:03,413 --> 00:35:05,862
-Merci.
-Merci.

831
00:35:07,620 --> 00:35:11,137
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.

832
00:35:11,241 --> 00:35:13,103
Pour l'épreuve d'aujourd'hui, vous
allez vous accrocher à une poignée

833
00:35:13,206 --> 00:35:17,517
reliée à un seau contenant 25 %
de votre poids corporel d'avant

834
00:35:17,620 --> 00:35:19,206
le jeu.

835
00:35:19,310 --> 00:35:20,758
Au fur et à mesure que
vos mains se fatiguent,

836
00:35:20,862 --> 00:35:22,310
ce seau va s'abaisser.

837
00:35:22,413 --> 00:35:25,586
Quand il finira par tomber
et briser votre tuile,

838
00:35:25,689 --> 00:35:27,896
vous serez éliminé.

839
00:35:28,000 --> 00:35:29,172
La bonne nouvelle est que

840
00:35:29,275 --> 00:35:32,482
des hommes et des femmes
ont remporté cette épreuve.

841
00:35:32,586 --> 00:35:34,551
La meilleure nouvelle est que
l'un de chaque gagnera aujourd'hui.

842
00:35:34,655 --> 00:35:37,413
-[Les survivants halètent]
-Oh mon Dieu.

843
00:35:37,517 --> 00:35:39,448
La dernière femme debout

844
00:35:39,551 --> 00:35:42,517
et le dernier homme debout

845
00:35:42,620 --> 00:35:43,965
-gagneront l'immunité,
-Wow.

846
00:35:44,068 --> 00:35:47,379
garantissant une place
dans les dix derniers.

847
00:35:47,482 --> 00:35:49,379
Les perdants, au conseil tribal,
où quelqu'un

848
00:35:49,482 --> 00:35:51,379
sera la huitième personne
à être éliminée

849
00:35:51,482 --> 00:35:54,931
de Survivor47 et deviendra
le premier membre de notre jury.

850
00:35:55,034 --> 00:35:57,655
Enjeux importants. Nous tirerons
au sort les emplacements, on y va.

851
00:35:57,758 --> 00:35:59,586
C'est parti.

852
00:36:05,689 --> 00:36:08,448
Très bien, tout le monde,
attrapez vos poignées.

853
00:36:09,482 --> 00:36:12,344
Et tirez-les vers vous.
Vous entendrez des cliquetis.

854
00:36:17,586 --> 00:36:19,586
Ce défi est lancé.

855
00:36:19,689 --> 00:36:21,724
KYLE :
Oh, mon Dieu.

856
00:36:21,827 --> 00:36:23,620
Je me sens déjà glissant.

857
00:36:23,724 --> 00:36:25,862
PROBST :
Vous tenez maintenant un quart

858
00:36:25,965 --> 00:36:28,517
de votre poids corporel d'avant
le jeu.

859
00:36:28,620 --> 00:36:30,965
La bonne nouvelle est que
vos chances sont bien meilleures

860
00:36:31,068 --> 00:36:33,137
avec un homme et une femme.

861
00:36:34,206 --> 00:36:37,758
Mais quand même, cela demande
beaucoup de volonté.

862
00:36:39,344 --> 00:36:41,965
Et déjà, Sam est en difficulté.

863
00:36:42,068 --> 00:36:43,827
Allez, Sam.

864
00:36:43,931 --> 00:36:45,379
Sam, tu l'as.

865
00:36:45,482 --> 00:36:46,724
PROBST :
Geneviève commence
à lâcher un peu.

866
00:36:46,827 --> 00:36:49,000
Arrêtez.

867
00:36:50,000 --> 00:36:51,758
PROBST :
Sam essaie de tenir.

868
00:36:51,862 --> 00:36:54,586
Ça ne sent pas bon.

869
00:36:54,689 --> 00:36:56,482
Sam, doucement...

870
00:36:56,586 --> 00:36:58,689
Sam est la première personne
éliminée. Juste derrière, Geneviève.

871
00:36:58,793 --> 00:37:00,896
Venez prendre place
sur le banc.

872
00:37:01,000 --> 00:37:02,758
Un homme, une femme éliminés.

873
00:37:03,793 --> 00:37:05,793
PROBST :
Les chances sont un peu
meilleures.

874
00:37:07,206 --> 00:37:10,137
-Oh.
-PROBST : Maintenant, c'est Teeny
qui est en difficulté.

875
00:37:11,137 --> 00:37:12,275
Teeny lâche.

876
00:37:12,379 --> 00:37:13,896
-Teeny est éliminée.
-Mince.

877
00:37:14,000 --> 00:37:15,620
PROBST :
Nous sommes à moins d'une minute
dans ce défi.

878
00:37:15,724 --> 00:37:17,206
Trois personnes déjà éliminées.

879
00:37:17,310 --> 00:37:20,931
Quatre femmes restantes,
quatre hommes restants.

880
00:37:28,724 --> 00:37:30,551
PROBST :
Sue a l'air bien.

881
00:37:30,655 --> 00:37:33,517
Rachel a l'air
d'être en transe.

882
00:37:35,448 --> 00:37:38,034
-Mince, je devais être lourd.
-PROBST : Eh bien, vous avez

883
00:37:38,137 --> 00:37:40,586
joué à Survivor pendant 15 jours
avec très peu de nourriture.

884
00:37:41,586 --> 00:37:43,517
[soupirs]

885
00:37:45,137 --> 00:37:46,655
[cris] :
Non !

886
00:37:46,758 --> 00:37:48,310
-Non !
-PROBST : Un peu de mouvement
maintenant de la part de Sierra.

887
00:37:48,413 --> 00:37:51,241
Ça y est. Sierra est éliminée.

888
00:37:53,620 --> 00:37:55,206
Gabe se réajuste maintenant.

889
00:37:56,551 --> 00:37:58,758
Gabe essaie de le remonter.
Peut-il le faire ?

890
00:37:58,862 --> 00:38:00,241
Gabe. Non.

891
00:38:00,344 --> 00:38:01,689
Gabe est éliminé.
Prends une place sur le banc.

892
00:38:01,793 --> 00:38:05,724
Nous sommes réduits à trois hommes
et trois femmes.

893
00:38:05,827 --> 00:38:08,931
Deux colliers d'immunité
en jeu, un pour chacun.

894
00:38:09,034 --> 00:38:12,000
Caroline se réajuste encore.
Ce seau qui tombe.

895
00:38:12,103 --> 00:38:14,172
Caroline peut-elle le remonter ?

896
00:38:14,275 --> 00:38:15,724
Elle essaie de faire un mouvement.

897
00:38:15,827 --> 00:38:18,655
TEENY :
Beau travail, Caroline.

898
00:38:18,758 --> 00:38:20,896
SIERRA :
Beau travail, Caroline.
Pousse. Tu l'as.

899
00:38:21,000 --> 00:38:24,103
PROBST :
Caroline tient le coup
en ce moment.

900
00:38:24,206 --> 00:38:26,689
On ne sait jamais
quand quelqu'un d'autre va lâcher.

901
00:38:26,793 --> 00:38:30,586
25% de votre poids d'avant-jeu,

902
00:38:30,689 --> 00:38:32,310
c'est beaucoup.

903
00:38:32,413 --> 00:38:34,586
Sol lâche un peu.

904
00:38:35,586 --> 00:38:37,000
Caroline se bat pour
tenir le coup.

905
00:38:37,103 --> 00:38:39,862
-Sol se bat pour tenir le coup.
-[expiration forte]

906
00:38:46,241 --> 00:38:47,655
[grogne]

907
00:38:49,034 --> 00:38:50,724
-Caroline est sortie.
-SIERRA : Allez, Rach.

908
00:38:50,827 --> 00:38:53,379
C'est Sue et Rachel dans
un duel pour les femmes.

909
00:38:53,482 --> 00:38:55,172
-[expiration rapide]
-PROBST : C'est Sol,

910
00:38:55,275 --> 00:38:57,517
Andy et Kyle pour les hommes.

911
00:38:58,862 --> 00:39:00,275
Rachel donne tout ce qu'elle a,

912
00:39:00,379 --> 00:39:02,827
essayant de remonter ça.

913
00:39:06,689 --> 00:39:08,379
PROBST :
Mais ça continue
à baisser centimètre par centimètre.

914
00:39:08,482 --> 00:39:10,379
-Elle y va !
-SIERRA : Bien, Rach.

915
00:39:10,482 --> 00:39:12,482
-PROBST :
Rachel remonte ça maintenant.
SIERRA : Oui !

916
00:39:12,586 --> 00:39:13,827
Bien, Rachel.

917
00:39:13,931 --> 00:39:16,172
PROBST :
Rachel se rétablit maintenant.

918
00:39:17,482 --> 00:39:19,275
-Aïe !
-TEENY : Tu l'as, Sol. Bats-toi !

919
00:39:19,379 --> 00:39:21,000
PROBST :
Sol s'accroche,

920
00:39:21,103 --> 00:39:22,379
mais continue de baisser.

921
00:39:26,000 --> 00:39:29,448
Rachel bouge maintenant, Sue est
verrouillée juste à côté d'elle.

922
00:39:35,758 --> 00:39:37,862
Sol est sorti.
Il nous reste deux hommes

923
00:39:37,965 --> 00:39:40,413
et deux femmes.

924
00:39:40,517 --> 00:39:42,413
C'est Sue et Rachel.

925
00:39:45,413 --> 00:39:48,482
Rachel est sortie. Sue,
tu as gagné l'immunité individuelle.

926
00:39:48,586 --> 00:39:49,655
-C'est bon.
-[crie de joie]

927
00:39:49,758 --> 00:39:51,068
[cris de joie]

928
00:39:51,172 --> 00:39:53,655
SIERRA :
Bien joué, Andy !
Allez, Andy !

929
00:39:53,758 --> 00:39:57,344
On cherche maintenant quelqu'un
d'autre. C'est Andy contre Kyle.

930
00:39:58,482 --> 00:40:00,620
Kyle l'a gagné deux fois.

931
00:40:00,724 --> 00:40:03,620
Andy aimerait
casser cette série maintenant

932
00:40:03,724 --> 00:40:05,517
et être en sécurité ce soir
au Conseil Tribal.

933
00:40:06,965 --> 00:40:09,275
Tu ne peux pas lâcher maintenant.

934
00:40:09,379 --> 00:40:11,724
Accroche-toi. Trouve ce truc
que tu recherches.

935
00:40:12,793 --> 00:40:16,241
Saigne, fais tout ce qu'il faut
pour rester là-dedans.

936
00:40:21,586 --> 00:40:22,896
Allez, Andy.

937
00:40:23,000 --> 00:40:25,275
PROBST :
Andy se raccroche.

938
00:40:25,379 --> 00:40:27,689
Il va essayer de remonter ça.
Peut-il le faire ?

939
00:40:27,793 --> 00:40:30,586
-Pas possible.
-SOL : Beau boulot, mec.
-PROBST : Et il le fait.

940
00:40:30,689 --> 00:40:34,344
Andy remonte ce seau.

941
00:40:34,448 --> 00:40:37,413
Il utilise un peu de force
pour ça.

942
00:40:38,448 --> 00:40:41,551
Ça te donne un peu plus
de marge en cas de glissade après.

943
00:40:41,655 --> 00:40:42,896
[grogne]

944
00:40:43,000 --> 00:40:44,310
[rire] :
Aïe.

945
00:40:45,379 --> 00:40:47,206
PROBST :
Kyle a un peu lâché.

946
00:40:48,793 --> 00:40:50,586
Andy lâche à nouveau maintenant.

947
00:40:54,482 --> 00:40:56,586
Andy essaie de le remonter.
Peut-il le faire ?

948
00:40:56,689 --> 00:40:59,620
-Il y a un peu de oui.
-Oui, tu peux.
-Allez, Andy.

949
00:41:00,758 --> 00:41:02,724
Ça lâche encore.

950
00:41:09,862 --> 00:41:12,137
PROBST :
Andy lâche,
Andy est hors du défi.

951
00:41:12,241 --> 00:41:15,689
Kyle remporte son troisième

952
00:41:15,793 --> 00:41:16,931
défi d'immunité individuel,

953
00:41:17,034 --> 00:41:19,758
en sécurité ce soir au Conseil
Tribal avec Sue.

954
00:41:19,862 --> 00:41:21,172
Bien joué, Kyle.

955
00:41:21,275 --> 00:41:22,931
PROBST :
Wow. Superbe épreuve de force.

956
00:41:23,034 --> 00:41:24,827
Super effort de tout le monde.

957
00:41:24,931 --> 00:41:26,862
Ce n'est pas un défi facile.

958
00:41:26,965 --> 00:41:30,137
-Tellement impressionnant.
-Beau travail.
-Bien.

959
00:41:30,241 --> 00:41:31,896
-Bon travail.
-Bon travail, Kyle.

960
00:41:32,000 --> 00:41:34,068
Sue, viens par ici.

961
00:41:34,172 --> 00:41:36,655
[applaudissements, cris]

962
00:41:38,827 --> 00:41:40,068
-Félicitations.
-Merci.

963
00:41:40,172 --> 00:41:42,000
Bien joué.
Est-ce des larmes que je vois ?

964
00:41:42,103 --> 00:41:44,793
-Je te fais un câlin.
-Oui, fais-moi un câlin. J'adore ça.

965
00:41:45,793 --> 00:41:49,172
Sue,
l'immunité individuelle est à toi.

966
00:41:49,275 --> 00:41:51,758
Une place garantie dans
les dix finalistes.

967
00:41:51,862 --> 00:41:53,827
Tu verras le jour 16
dans ce jeu.

968
00:41:53,931 --> 00:41:55,965
L'émotion est toujours personnelle.

969
00:41:56,068 --> 00:41:58,172
-Alors, qu'est-ce que c'est pour toi ?
-Alors...

970
00:41:58,275 --> 00:42:02,310
Si tu es juste... Genre,
comment cela serait-il possible ?

971
00:42:02,413 --> 00:42:04,275
Parce que j'ai un tas
de guerriers ici.

972
00:42:04,379 --> 00:42:06,965
Alors ça fait vraiment du bien,
mais je n'arrêtais pas de me le dire.

973
00:42:07,068 --> 00:42:09,896
Je n'arrêtais pas de canaliser
toute la force de ma famille,

974
00:42:10,000 --> 00:42:12,586
sachant que tout le monde
à la maison me soutient.

975
00:42:12,689 --> 00:42:15,344
Et ils seront si fiers
de moi de faire ça.

976
00:42:15,448 --> 00:42:16,862
-PROBST : Bien joué.
-Merci.

977
00:42:16,965 --> 00:42:18,862
C'était tout à fait possible
parce que c'est arrivé.

978
00:42:18,965 --> 00:42:21,551
Tu es en sécurité ce soir,
tu ne rentreras pas à la maison.

979
00:42:21,655 --> 00:42:23,137
-Merci.
-Retourne là-bas.

980
00:42:23,241 --> 00:42:24,551
-Bon travail, Sue.
-Sue !

981
00:42:24,655 --> 00:42:27,827
-[rires]
-[cris]

982
00:42:27,931 --> 00:42:29,379
Kyle, viens par ici.

983
00:42:29,482 --> 00:42:31,241
-Vas-y, Kyle.
-Coup du chapeau.

984
00:42:32,275 --> 00:42:33,517
PROBST :
Ceci devient une routine.

985
00:42:33,620 --> 00:42:36,172
Troisième fois de suite cette saison,

986
00:42:36,275 --> 00:42:37,827
l'immunité individuelle est à toi.

987
00:42:37,931 --> 00:42:39,827
Tu es en sécurité ce soir
au Conseil Tribal.

988
00:42:39,931 --> 00:42:41,655
Tu verras le jour 16.

989
00:42:41,758 --> 00:42:43,827
Une place garantie dans
les dix finalistes.

990
00:42:43,931 --> 00:42:44,931
Retourne là-bas.

991
00:42:45,034 --> 00:42:46,413
-Félicitations.
-Bon travail, Kyle.

992
00:42:46,517 --> 00:42:47,931
Fier de toi, frère.

993
00:42:48,931 --> 00:42:51,551
PROBST :
D'accord, donc Sue est en sécurité,

994
00:42:51,655 --> 00:42:53,310
Kyle est en sécurité. Tout le monde,

995
00:42:53,413 --> 00:42:54,655
Conseil Tribal ce soir,

996
00:42:54,758 --> 00:42:57,068
où quelqu'un sera
la huitième personne

997
00:42:57,172 --> 00:42:59,103
à être éliminée de Survivor47,

998
00:42:59,206 --> 00:43:01,862
et vous deviendrez
le premier membre de notre jury.

999
00:43:01,965 --> 00:43:03,896
Prenez vos affaires, sortez.
À ce soir au Conseil Tribal.

1000
00:43:06,275 --> 00:43:09,862
SUE :
Je suis venue dans ce jeu
en voulant être une inspiration

1001
00:43:09,965 --> 00:43:11,275
à ma génération.

1002
00:43:11,379 --> 00:43:14,172
Si je peux faire ça contre tous
ces jeunes,

1003
00:43:14,275 --> 00:43:15,551
vous le pouvez aussi.

1004
00:43:15,655 --> 00:43:17,275
L'âge n'est qu'un chiffre.

1005
00:43:17,379 --> 00:43:19,586
Sortez de vos lits,
sortez de vos canapés.

1006
00:43:19,689 --> 00:43:20,758
Croyez en vous

1007
00:43:20,862 --> 00:43:23,241
et venez jouer à Survivor.

1008
00:43:29,655 --> 00:43:31,586
♪ ♪

1009
00:43:35,793 --> 00:43:37,034
SAM: Kyle.

1010
00:43:37,137 --> 00:43:39,551
-Beau travail, mec.
-Merci.

1011
00:43:39,655 --> 00:43:41,586
Félicitations, Kyle et Sue.

1012
00:43:41,689 --> 00:43:44,551
-Coup du chapeau Kyle.
-Coup du chapeau Kyle.

1013
00:43:44,655 --> 00:43:47,137
-GABE: Ouais,
quelle bataille, les gars.
-GENEVIEVE: Tellement incroyable.

1014
00:43:47,241 --> 00:43:49,137
Ils font croire qu'ils sont
heureux pour moi,

1015
00:43:49,241 --> 00:43:51,172
mais je sais que tout le monde
ici va vouloir me faire sortir,

1016
00:43:51,275 --> 00:43:52,586
surtout maintenant.

1017
00:43:52,689 --> 00:43:54,655
C'est ma troisième
victoire d'immunité de suite.

1018
00:43:54,758 --> 00:43:57,551
[rires]
Alors, comme vous pouvez l'imaginer,

1019
00:43:57,655 --> 00:44:00,172
je me crée vraiment
un nom.

1020
00:44:00,275 --> 00:44:01,482
Ce n'est pas bon.

1021
00:44:01,586 --> 00:44:02,827
C'est bon pour moi aujourd'hui,

1022
00:44:02,931 --> 00:44:04,344
mais ça pourrait être
ma mort demain.

1023
00:44:17,827 --> 00:44:21,000
SAM: Avec Kyle et Sue hors
de portée et en sécurité, Gabe est,

1024
00:44:21,103 --> 00:44:23,000
de loin, une plus grande menace

1025
00:44:23,103 --> 00:44:26,275
que Caroline
à ce stade du jeu.

1026
00:44:26,379 --> 00:44:27,655
Voici ma seule pensée.

1027
00:44:27,758 --> 00:44:29,103
-J'ai un peu plus
peur de Gabe.
-Pareil.

1028
00:44:29,206 --> 00:44:30,620
-Ouais.
-RACHEL: Pensez-vous
qu'on doit diviser

1029
00:44:30,724 --> 00:44:32,241
ou pensez-vous qu'on devrait
rester propre?

1030
00:44:32,344 --> 00:44:33,586
Je pense qu'on peut rester propre.

1031
00:44:33,689 --> 00:44:35,344
SAM: Ouais.

1032
00:44:35,448 --> 00:44:36,724
SOL:
D'accord.

1033
00:44:36,827 --> 00:44:38,448
SAM:
L'alliance Gata-Lavo a été

1034
00:44:38,551 --> 00:44:41,206
une chose très naturelle et facile
pour nous tous.

1035
00:44:41,310 --> 00:44:42,620
Et avant que vous ne vous en
rendiez compte,

1036
00:44:42,724 --> 00:44:44,448
il ne restera plus
de Tuku.

1037
00:44:44,551 --> 00:44:46,275
J'ai l'impression que j'étais,
genre...

1038
00:44:49,034 --> 00:44:50,275
Je voulais juste
vous rattraper.

1039
00:44:52,103 --> 00:44:53,344
-Ouais.
-Et on dirait...

1040
00:44:53,448 --> 00:44:54,655
-Je me sens un peu en retard,
c'est tout.
-Ouais.

1041
00:44:54,758 --> 00:44:56,172
Vous savez, Andy a juste été

1042
00:44:56,275 --> 00:44:58,344
quelqu'un qu'on...
qu'on garde

1043
00:44:58,448 --> 00:45:00,068
parce qu'il est toujours
dans la poche de Sam et moi.

1044
00:45:00,172 --> 00:45:02,448
C'est juste un nombre facile
qu'on pourrait utiliser.

1045
00:45:02,551 --> 00:45:03,862
Il n'est pas une menace,
ce n'est pas quelqu'un

1046
00:45:03,965 --> 00:45:05,482
qui m'inquiète dans le jeu.

1047
00:45:05,586 --> 00:45:08,206
Alors je me dis, tu sais,
autant le traîner avec nous

1048
00:45:08,310 --> 00:45:11,103
un peu plus longtemps jusqu'à ce
qu'on ne puisse plus le tolérer.

1049
00:45:11,206 --> 00:45:12,448
Mais on veut juste s'assurer

1050
00:45:12,551 --> 00:45:13,965
-que vous êtes toujours forts
avec nous.
-Je le suis.

1051
00:45:14,068 --> 00:45:15,862
-Et, genre, qu'on vous ait
toujours enfermés.
-Oui.

1052
00:45:15,965 --> 00:45:18,172
-Tu jures ?
-Oui, c'est... Je jure, c'est...

1053
00:45:18,275 --> 00:45:20,758
-Je suis toujours ta sœur insulaire ?
-Sœur insulaire, oui.

1054
00:45:20,862 --> 00:45:23,000
Sam et Sierra ont toujours
l'impression de

1055
00:45:23,103 --> 00:45:26,344
me posséder et ils m'ont
dans leurs poches.

1056
00:45:26,448 --> 00:45:28,344
Ils me considèrent
comme un pion remplaçable,

1057
00:45:28,448 --> 00:45:30,448
et comme une sorte de joueur faible.

1058
00:45:30,551 --> 00:45:32,655
SIERRA :
Il est venu me voir et il m'a
dit : "Je passe

1059
00:45:32,758 --> 00:45:34,172
une très mauvaise journée",
et je suis là :

1060
00:45:34,275 --> 00:45:36,172
J'ai l'impression que le gars
a eu une série de mauvaises journées.

1061
00:45:36,275 --> 00:45:38,137
-C'est vraiment triste.
-Je sais.

1062
00:45:38,241 --> 00:45:40,000
ANDY :
Et donc, pour moi, c'est
suffisant pour couper court.

1063
00:45:40,103 --> 00:45:42,034
Genre, au revoir.

1064
00:45:42,137 --> 00:45:45,034
J'ai l'impression que c'est mon
moment de relooking à la Elle est trop bien.

1065
00:45:45,137 --> 00:45:47,241
Je commence ce jeu
juste comme,

1066
00:45:47,344 --> 00:45:50,655
"Oh, salut, je suis Andy.
Genre, s'il vous plaît, aimez-moi.

1067
00:45:50,758 --> 00:45:53,482
"Euh, Sierra et Sam,
genre, vous êtes les enfants cool.

1068
00:45:53,586 --> 00:45:55,758
Genre, vous pouvez...
je peux m'asseoir à votre table ?"

1069
00:45:55,862 --> 00:45:58,034
Et maintenant, je suis à la fusion.

1070
00:46:00,689 --> 00:46:03,620
Et je deviens beaucoup plus cool
et, genre, je n'ai plus besoin

1071
00:46:03,724 --> 00:46:05,793
de porter ces putains de lunettes
maintenant, et

1072
00:46:05,896 --> 00:46:07,172
Je pourrais être...

1073
00:46:07,275 --> 00:46:10,896
l'Andy que
je crois être.

1074
00:46:11,000 --> 00:46:12,862
Je pourrais être ma version
complète de moi-même.

1075
00:46:12,965 --> 00:46:16,793
Et je peux devenir le joueur
central de cette post-fusion.

1076
00:46:16,896 --> 00:46:18,206
Sam et Sierra.

1077
00:46:20,241 --> 00:46:21,586
-Et donc...
-Tu n'as plus à travailler
avec eux.

1078
00:46:22,482 --> 00:46:23,862
-[Rires]
-Faisons-le.

1079
00:46:23,965 --> 00:46:25,586
-Ouais. D'accord.
-Ouais. Ça s'annonce très bien.

1080
00:46:25,689 --> 00:46:27,517
ANDY :
Je peux faire ma propre table.
Sam, Sierra

1081
00:46:27,620 --> 00:46:29,965
et Rachel... elles vont être
choquées par le nouvel Andy.

1082
00:46:30,068 --> 00:46:32,344
Elles ne vont pas
me voir venir, et...

1083
00:46:32,448 --> 00:46:33,655
c'était stupide. [Rires]

1084
00:46:33,758 --> 00:46:35,172
Genre, j'en ai fait beaucoup.

1085
00:46:35,275 --> 00:46:36,827
J'en ai fait beaucoup
dans leur dos.

1086
00:46:36,931 --> 00:46:39,310
J'ai l'impression d'être un Lavo.

1087
00:46:39,413 --> 00:46:41,034
J'adore entendre ça.

1088
00:46:41,137 --> 00:46:43,310
ANDY :
Je veux construire une alliance
avec moi-même,

1089
00:46:43,413 --> 00:46:45,034
Lavo et Tuku, et je pense

1090
00:46:45,137 --> 00:46:47,827
que séparer Sam et Sierra
est de la plus haute importance.

1091
00:46:47,931 --> 00:46:50,620
Ils vont se dire :
"Mince, Andy a fait ça. Notre Andy ?

1092
00:46:50,724 --> 00:46:53,448
Attends, non.
Il allait être notre bouc émissaire."

1093
00:46:53,551 --> 00:46:55,275
-Je cherche à changer mon destin.
-Ouais.

1094
00:46:55,379 --> 00:46:56,931
Juste avoir un certain nombre de
personnes avec qui on travaille vraiment.

1095
00:46:57,034 --> 00:46:58,344
-Ouais. C'est génial.
-Ouais.

1096
00:46:58,448 --> 00:46:59,724
On peut juste les aligner

1097
00:46:59,827 --> 00:47:02,344
et les éliminer un par un,
tu vois.

1098
00:47:02,448 --> 00:47:04,482
-C'est prometteur.
Je suis partant.
-Je veux dire...

1099
00:47:04,586 --> 00:47:06,827
GABE :
C'est parfait, un baiser de chef.

1100
00:47:06,931 --> 00:47:08,310
Tu sais, peu importe le nombre

1101
00:47:08,413 --> 00:47:10,724
Gata veut se rallier,
ça me va.

1102
00:47:12,758 --> 00:47:15,000
-Je suis assez content
qu'il vote avec nous.
-Oui. Oui.

1103
00:47:16,034 --> 00:47:17,551
GABE : C'est la question.
Je ne sais pas.

1104
00:47:17,655 --> 00:47:19,655
KYLE : Je pense que Sam est une
menace physique plus importante,
mais elle est...

1105
00:47:19,758 --> 00:47:22,000
-Le jeu social, c'est
la partie dangereuse.
-GABE : Oui.

1106
00:47:22,103 --> 00:47:23,482
Je vois Sierra

1107
00:47:23,586 --> 00:47:26,137
comme la tête du serpent
en ce moment.

1108
00:47:26,241 --> 00:47:29,034
de Gata, et c'est logique,
car le logo de Gata est un serpent.

1109
00:47:29,137 --> 00:47:30,620
Alors, je veux dire, voilà.

1110
00:47:30,724 --> 00:47:32,310
Vous savez, je pense que ce sera
le bon moment pour les désarmer.

1111
00:47:32,413 --> 00:47:35,137
Et que ce soit Sam ou Sierra
ou...

1112
00:47:35,241 --> 00:47:36,586
Genre, qu'est-ce que
tu en penses ?

1113
00:47:36,689 --> 00:47:37,931
-SOL : Oui.
-Oui.

1114
00:47:38,034 --> 00:47:39,551
-Tu es partant ?
-Oui.

1115
00:47:39,655 --> 00:47:41,103
GABE :
S'il y a
huit personnes fortes,

1116
00:47:41,206 --> 00:47:43,275
étant les quatre Tukus,
les trois Lavos

1117
00:47:43,379 --> 00:47:46,862
et Andy,
Sierra sera éliminée du jeu.

1118
00:47:46,965 --> 00:47:48,724
TEENY :
Je pense que le plus simple,
ce que nous pourrions tous,

1119
00:47:48,827 --> 00:47:51,758
genre, voir en ce moment, c'est de
travailler avec les Gatas et
d'éliminer un Tuku.

1120
00:47:51,862 --> 00:47:54,034
Non ? Genre, Gabe,
peu importe. Euh...

1121
00:47:54,137 --> 00:47:55,931
J'ai envie de travailler
avec les Gata...

1122
00:47:56,034 --> 00:47:57,344
-Pas les Gata, mais Tuku.
-GENEVIEVE : Tuku ?

1123
00:47:57,448 --> 00:47:58,689
-SOL : Oui.
-GENEVIEVE : Moi aussi.

1124
00:47:58,793 --> 00:48:01,517
Préféreriez-vous perdre Sam,
Sierra ou Rachel ?

1125
00:48:01,620 --> 00:48:03,034
SOL :
Je pense que ce serait Sierra.

1126
00:48:03,137 --> 00:48:05,482
TEENY : En ce moment,
je suis dans une sorte de dilemme où

1127
00:48:05,586 --> 00:48:08,034
Sierra est quelqu'un avec qui je
sens que je suis très amie.

1128
00:48:08,137 --> 00:48:10,793
Travailler avec elle dans ce jeu
est quelque chose que je veux faire.

1129
00:48:10,896 --> 00:48:12,689
Mais je ne veux pas

1130
00:48:12,793 --> 00:48:15,344
prendre les rênes et être
trop insistante sur quoi que ce soit.

1131
00:48:15,448 --> 00:48:16,758
GENEVIEVE :
Tu vas être dégoûtée ?

1132
00:48:16,862 --> 00:48:18,310
Je sais que tu es proche
de Sierra et Sam.

1133
00:48:18,413 --> 00:48:19,620
-Genre, honnêtement.
-TEENY : Euh...

1134
00:48:20,793 --> 00:48:22,724
-D'accord.
-Je suis proche de Sierra.

1135
00:48:22,827 --> 00:48:24,931
Donc je voudrais que Sam soit
le Gata qui rentre à la maison
ce soir.

1136
00:48:25,034 --> 00:48:28,551
Mon espoir est de pouvoir
convaincre tout le monde de
voter pour éliminer Sam.

1137
00:48:28,655 --> 00:48:30,827
J'ai très, très peur de lui.

1138
00:48:30,931 --> 00:48:32,655
C'est la plus grande menace.

1139
00:48:32,758 --> 00:48:34,310
En ce qui concerne ce vote,
genre,

1140
00:48:34,413 --> 00:48:36,931
si je pouvais faire comme je veux,
ce serait Sam.

1141
00:48:37,034 --> 00:48:38,862
Tu veux Sierra plutôt que Sam ?

1142
00:48:38,965 --> 00:48:40,482
Parce que ce n'est pas
ma préférence.

1143
00:48:40,586 --> 00:48:43,724
Sam est la plus grande menace
des trois.

1144
00:48:43,827 --> 00:48:45,620
Je pense que c'est lui la tête
du serpent Gata.

1145
00:48:45,724 --> 00:48:48,517
Je pense qu'il est charmant.
Il fait rire tout le monde.

1146
00:48:48,620 --> 00:48:50,551
Sam ?

1147
00:48:52,862 --> 00:48:54,275
D'accord.

1148
00:48:54,379 --> 00:48:56,344
-Hé, hé.
-TEENY : Regardez ça.

1149
00:48:56,448 --> 00:48:57,379
Mon vote va à Sam ce soir.

1150
00:48:57,482 --> 00:48:59,241
C'est sûr.

1151
00:48:59,344 --> 00:49:01,344
J'aimerais séparer Sam et
Sierra, mais...

1152
00:49:01,448 --> 00:49:03,310
GENEVIEVE :
S'ils sont nerveux

1153
00:49:03,413 --> 00:49:05,586
et qu'ils ont une idole,
ils ne la joueraient pas sur Rachel.

1154
00:49:05,689 --> 00:49:07,241
-SUE : C'est vrai.
-Elle n'est pas dans leur duo.

1155
00:49:07,344 --> 00:49:09,517
Rachel est peut-être la plus
facile à éliminer parce que

1156
00:49:09,620 --> 00:49:10,827
ils ne la joueraient
jamais sur Rachel.

1157
00:49:10,931 --> 00:49:12,137
CAROLINE :
Voter contre Gatas

1158
00:49:12,241 --> 00:49:14,793
est dans le meilleur
intérêt de presque tout le monde.

1159
00:49:14,896 --> 00:49:16,103
Personnellement, j'aimerais
que Rachel parte.

1160
00:49:16,206 --> 00:49:17,758
Je pense qu'elle est la
meilleure joueuse

1161
00:49:17,862 --> 00:49:19,206
dans ce jeu en ce moment.

1162
00:49:19,310 --> 00:49:21,000
Je pense qu'elle est la plus
dangereuse. Je veux qu'elle parte.

1163
00:49:21,103 --> 00:49:22,551
-CAROLINE : J'aimerais Rachel.
-Oui.

1164
00:49:22,655 --> 00:49:24,103
Geneviève aimerait Rachel.

1165
00:49:24,206 --> 00:49:25,793
-Vraiment ?
-Oui.

1166
00:49:26,793 --> 00:49:29,000
Pourquoi ? À propos d'où sont
tous les autres ?

1167
00:49:30,724 --> 00:49:32,103
Je sais que c'est bizarre que
tout le monde soit, genre, parti.

1168
00:49:32,206 --> 00:49:34,000
Quelque chose ne me
semble pas correct.

1169
00:49:34,103 --> 00:49:36,896
Je veux me sentir bien
dans cette sorte d'union Gata-Lavo,

1170
00:49:37,000 --> 00:49:38,965
genre, union.

1171
00:49:39,068 --> 00:49:41,413
Mais ils ont encore beaucoup
de conversations avec les gens.

1172
00:49:46,172 --> 00:49:47,689
RACHEL :
On ne sait jamais ce qui
va se passer, mais

1173
00:49:47,793 --> 00:49:49,241
ce que je sais,
c'est que j'ai une idole

1174
00:49:49,344 --> 00:49:50,655
dont personne n'est au courant.

1175
00:49:50,758 --> 00:49:52,137
Maintenant, genre,
la pression est sur moi

1176
00:49:52,241 --> 00:49:54,517
que je sais quand et si
je dois la jouer.

1177
00:49:54,620 --> 00:49:56,344
Je veux qu'on élimine Rachel.

1178
00:50:00,482 --> 00:50:01,793
SOL :
J'ai mis trop de travail

1179
00:50:01,896 --> 00:50:04,000
à aider Rachel

1180
00:50:04,103 --> 00:50:05,689
pour qu'elle rentre chez elle
ce soir.

1181
00:50:05,793 --> 00:50:07,172
Je veux juste
séparer ce duo.

1182
00:50:07,275 --> 00:50:09,413
Rachel peut être quelqu'un
qu'on peut utiliser.

1183
00:50:09,517 --> 00:50:12,586
GENEVIEVE :
Rachel est ma préférence absolue
pour rentrer à la maison.

1184
00:50:12,689 --> 00:50:15,068
Mais il y a beaucoup de
cuisiniers différents dans la cuisine,

1185
00:50:15,172 --> 00:50:16,793
et nous voulons des choses
différentes.

1186
00:50:16,896 --> 00:50:19,172
Si vous demandez à Teeny,
elle veut que Sam parte.

1187
00:50:19,275 --> 00:50:22,000
Sol veut que Sierra parte,
et moi, j'éliminerais Rachel.

1188
00:50:22,103 --> 00:50:24,413
Elle est une penseuse stratégique,
elle est sociable.

1189
00:50:24,517 --> 00:50:26,103
Je la vois comme une
énorme menace.

1190
00:50:26,206 --> 00:50:29,827
Et dans ce groupe
qui va voter ensemble,

1191
00:50:29,931 --> 00:50:31,172
quelles sont les chances

1192
00:50:31,275 --> 00:50:32,655
que nous huit
soyons genre,

1193
00:50:32,758 --> 00:50:34,482
"Hé, ouais, c'est la cible,
on est tous d'accord" ?

1194
00:50:34,586 --> 00:50:36,034
Presque nulles.

1195
00:50:43,068 --> 00:50:45,068
♪ ♪

1196
00:51:01,275 --> 00:51:02,586
Alors, c'est ça.

1197
00:51:02,689 --> 00:51:04,586
Voici le groupe

1198
00:51:04,689 --> 00:51:06,827
qui définira Survivor47.

1199
00:51:06,931 --> 00:51:09,793
Parce qu'au minimum,
vous aurez tous

1200
00:51:09,896 --> 00:51:13,206
votre mot à dire sur qui
gagne, si ce n'est d'être l'une

1201
00:51:13,310 --> 00:51:15,172
qui se disputent à la fin.

1202
00:51:15,275 --> 00:51:18,758
Alors, Sam,
où en est le jeu maintenant

1203
00:51:18,862 --> 00:51:20,310
et où pensez-vous
qu'il se dirige?

1204
00:51:20,413 --> 00:51:22,551
SAM :
Le jeu est...

1205
00:51:22,655 --> 00:51:24,034
en attente de la guerre,

1206
00:51:24,137 --> 00:51:25,793
et vous ne voulez pas être celui

1207
00:51:25,896 --> 00:51:27,862
qui se prépare encore

1208
00:51:27,965 --> 00:51:29,344
alors que tout le monde
est déjà au combat.

1209
00:51:29,448 --> 00:51:31,206
Gabe, d'accord ?

1210
00:51:31,310 --> 00:51:33,517
GABE :
Je veux dire, une guerre
est-elle en train d'arriver ? Bien sûr.

1211
00:51:33,620 --> 00:51:35,344
Survivre, c'est une guerre.
Ça l'est toujours, mais

1212
00:51:35,448 --> 00:51:38,103
il y a beaucoup
d'éléments en mouvement, et

1213
00:51:38,206 --> 00:51:39,758
les gens ont été trompés aujourd'hui,

1214
00:51:39,862 --> 00:51:41,827
mais c'est à ça
que sert le conseil tribal.

1215
00:51:41,931 --> 00:51:43,827
Votre stylo va au parchemin,

1216
00:51:43,931 --> 00:51:45,586
et il révèle
vos véritables intentions.

1217
00:51:45,689 --> 00:51:47,482
PROBST :
Andy, qu'en est-il pour vous ?

1218
00:51:47,586 --> 00:51:50,344
Eh bien, je suis content que
tout le monde se prépare toujours à la guerre.

1219
00:51:50,448 --> 00:51:52,793
J'ai obtenu deux voix lors
du dernier conseil tribal auquel j'ai assisté,

1220
00:51:52,896 --> 00:51:54,448
donc, je suis déjà attaqué.

1221
00:51:54,551 --> 00:51:56,586
Genre, les cris de guerre
se font entendre.

1222
00:51:56,689 --> 00:51:59,793
Genre, je suis en guerre.
Et donc, nous essayons de voir

1223
00:51:59,896 --> 00:52:01,172
quels factions se regroupent

1224
00:52:01,275 --> 00:52:02,448
et quels factions
vont être laissées

1225
00:52:02,551 --> 00:52:04,103
pour être vulnérables

1226
00:52:04,206 --> 00:52:07,000
à cette première attaque,
qui est ce soir, qui est une grande nuit.

1227
00:52:07,103 --> 00:52:08,620
Gabe ?

1228
00:52:08,724 --> 00:52:10,137
Juste pour rester
dans notre analogie de guerre...

1229
00:52:10,241 --> 00:52:12,034
qui semble être le thème
du conseil tribal ce soir.

1230
00:52:12,137 --> 00:52:13,310
-Ça marche.
-GABE : Ouais.

1231
00:52:13,413 --> 00:52:17,241
Alors, le jour de Noël
de la Première Guerre mondiale, je crois,

1232
00:52:17,344 --> 00:52:21,275
il y a eu un cessez-le-feu,
et les deux camps se sont réunis,

1233
00:52:21,379 --> 00:52:23,275
et ils ont joué un match
de football.

1234
00:52:23,379 --> 00:52:25,034
Et puis le lendemain,

1235
00:52:25,137 --> 00:52:27,896
ils se sont remis à
se lancer des balles.

1236
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Et c'est ce que la journée
des enchères a donné comme impression.

1237
00:52:30,103 --> 00:52:31,655
-Oui, tu as raison.
-On avait l'impression que

1238
00:52:31,758 --> 00:52:33,551
nous avions tous un cessez-le-feu.

1239
00:52:33,655 --> 00:52:36,137
Et puis, le lendemain matin,
vous vous réveillez, et

1240
00:52:36,241 --> 00:52:37,482
les tirs recommencent.

1241
00:52:37,586 --> 00:52:38,862
PROBST :
Teeny, pourquoi hochiez-vous la tête ?

1242
00:52:38,965 --> 00:52:41,586
Qu'est-ce qui vous
a plu dans ce que Gabe a dit ?

1243
00:52:41,689 --> 00:52:43,241
Vous savez, nous avons tous apprécié
ces étapes importantes

1244
00:52:43,344 --> 00:52:45,551
de Survivreensemble :
faire la fusion,

1245
00:52:45,655 --> 00:52:47,862
faire le jury, à ce stade.

1246
00:52:47,965 --> 00:52:49,896
Le prochain objectif
est d'arriver à la fin.

1247
00:52:50,000 --> 00:52:52,344
Alors, oui, nous sommes amis, mais

1248
00:52:52,448 --> 00:52:54,896
ce n'est pas un jeu d'amis.
C'est un jeu de Survivre.

1249
00:52:55,000 --> 00:52:56,758
Et il n'y a qu'un seul gagnant.

1250
00:52:56,862 --> 00:52:58,793
PROBST :
Geneviève, un groupe

1251
00:52:58,896 --> 00:53:01,689
ce groupe aussi grand est-il
effrayant sinon plus

1252
00:53:01,793 --> 00:53:04,344
effrayant qu'un groupe de cinq ?

1253
00:53:04,448 --> 00:53:06,517
GENEVIÈVE :
Oui, parce que
dans un groupe de cinq,

1254
00:53:06,620 --> 00:53:08,689
pour avoir la majorité, il faut
être trois,

1255
00:53:08,793 --> 00:53:11,068
ce qui veut dire qu'il faut
compter sur deux personnes.

1256
00:53:11,172 --> 00:53:14,620
Dans un groupe aussi grand, il
faut compter sur plus de monde.

1257
00:53:14,724 --> 00:53:16,344
Et compter sur qui que ce soit

1258
00:53:16,448 --> 00:53:19,931
d'autre que soi...

1259
00:53:20,034 --> 00:53:21,862
c'est dangereux dans Survivor.

1260
00:53:21,965 --> 00:53:24,068
PROBST :
Et Sierra,
pour reprendre le point de

1261
00:53:24,172 --> 00:53:25,655
Geneviève, il y a aussi la
confiance.

1262
00:53:25,758 --> 00:53:28,448
Vous pouvez avoir tous les
chiffres en tête,

1263
00:53:28,551 --> 00:53:30,275
mais si l'information est fausse,

1264
00:53:30,379 --> 00:53:32,344
-alors les chiffres sont faux.
-SIERRA : Jeff,

1265
00:53:32,448 --> 00:53:34,137
l'école n'a pas été facile
pour moi.

1266
00:53:34,241 --> 00:53:36,551
Et retenir tous ces chiffres
et ces noms,

1267
00:53:36,655 --> 00:53:39,103
et assembler toutes les pièces...
c'est quelque chose qui

1268
00:53:39,206 --> 00:53:41,448
me pèse mentalement, parce que
je me dis :

1269
00:53:41,551 --> 00:53:43,758
"Oh, mon Dieu, comment faites-
vous pour tout retenir ?"

1270
00:53:43,862 --> 00:53:45,620
Mais pour ce soir,

1271
00:53:45,724 --> 00:53:47,724
nous verrons où
se situe notre confiance,

1272
00:53:47,827 --> 00:53:50,241
alliances à court terme et à
long terme, vous savez,

1273
00:53:50,344 --> 00:53:52,413
depuis l'époque où il n'y avait
que Gata,

1274
00:53:52,517 --> 00:53:55,379
mais aussi maintenant, nous
avons tous de nouvelles alliances.

1275
00:53:55,482 --> 00:53:56,689
Et en vérité, je pense que ce
soir

1276
00:53:56,793 --> 00:53:58,413
est un moment décisif

1277
00:53:58,517 --> 00:53:59,931
pour la suite du jeu.

1278
00:54:00,034 --> 00:54:01,413
PROBST :
Sam, vous approuviez de la tête.

1279
00:54:01,517 --> 00:54:03,275
-Vous êtes d'accord ?
-SAM : Oui.

1280
00:54:03,379 --> 00:54:04,931
C'est beaucoup plus difficile
d'être un berger

1281
00:54:05,034 --> 00:54:07,793
quand on a plus d'animaux
à surveiller.

1282
00:54:07,896 --> 00:54:09,620
C'est effrayant.
On veut avoir le doigt

1283
00:54:09,724 --> 00:54:12,413
sur le pouls du jeu, vote ou
pas vote.

1284
00:54:12,517 --> 00:54:14,034
Genre, on veut
avoir l'impression de savoir

1285
00:54:14,137 --> 00:54:16,517
où les choses se dirigent.

1286
00:54:16,620 --> 00:54:17,827
Mais on commence à se demander :

1287
00:54:17,931 --> 00:54:19,379
"Est-ce qu'il y a quelque
chose qui m'échappe ?"

1288
00:54:19,482 --> 00:54:21,586
PROBST :
Kyle, si le vote
se déroule comme vous le pensez,

1289
00:54:21,689 --> 00:54:24,034
sera-ce à cause d'un groupe,
d'une alliance qui obtient

1290
00:54:24,137 --> 00:54:26,448
ce qu'elle veut, ou est-ce que
ce sera pour éliminer une menace

1291
00:54:26,551 --> 00:54:29,379
dans le jeu ?

1292
00:54:29,482 --> 00:54:31,482
KYLE :
Nous sommes tous ici
comme une bande

1293
00:54:31,586 --> 00:54:33,448
de gladiateurs prêts à se battre
dans une arène.

1294
00:54:33,551 --> 00:54:35,724
Je pense que si tu te démarques
comme une menace,

1295
00:54:35,827 --> 00:54:37,931
alors tu vas probablement
te faire frapper.

1296
00:54:38,034 --> 00:54:40,620
Donc, c'est, en quelque sorte,

1297
00:54:40,724 --> 00:54:42,655
presque un compliment, qui dit :

1298
00:54:42,758 --> 00:54:44,206
"Hé, tu es vraiment bon

1299
00:54:44,310 --> 00:54:47,586
à ce jeu,
et je ne veux pas que tu le sois."

1300
00:54:47,689 --> 00:54:49,827
-[rires]
-PROBST : Caroline,

1301
00:54:49,931 --> 00:54:51,758
- Vous êtes d'accord avec ça ?
- Absolument.

1302
00:54:51,862 --> 00:54:53,965
Honnêtement, je pense, à ce stade,
que si vous êtes visé,

1303
00:54:54,068 --> 00:54:56,758
c'est un signe énorme, genre,
de respect et d'admiration.

1304
00:54:56,862 --> 00:55:00,068
PROBST :
Andy, êtes-vous sûr de savoir

1305
00:55:00,172 --> 00:55:01,586
où va le vote ?

1306
00:55:01,689 --> 00:55:04,206
Euh... J'ai un plan.

1307
00:55:04,310 --> 00:55:05,586
J'ai un nom en tête,

1308
00:55:05,689 --> 00:55:08,068
et je suis assez confiant

1309
00:55:08,172 --> 00:55:09,793
que c'est ce qui
va se passer.

1310
00:55:09,896 --> 00:55:11,827
Maintenant, ça n'a pas toujours
été le cas.

1311
00:55:11,931 --> 00:55:14,172
En fait, vous savez,
mon dernier conseil tribal,

1312
00:55:14,275 --> 00:55:16,413
j'étais confiant,
et j'ai été surpris.

1313
00:55:16,517 --> 00:55:18,275
Le fait est que,
des gens seront laissés de côté

1314
00:55:18,379 --> 00:55:20,862
et seront contrariés.

1315
00:55:22,000 --> 00:55:23,931
PROBST :
Très bien, question de groupe.

1316
00:55:24,034 --> 00:55:26,137
Combien de personnes ici
sont mal à l'aise

1317
00:55:26,241 --> 00:55:28,241
à l'idée que vous pourriez avoir
complètement tort ?

1318
00:55:30,413 --> 00:55:32,517
Donc, personne ici

1319
00:55:32,620 --> 00:55:34,793
n'a vraiment de certitude.

1320
00:55:34,896 --> 00:55:37,448
Teeny, est-ce
une question évidente

1321
00:55:37,551 --> 00:55:39,965
ou cela témoigne-t-il
de la situation actuelle du jeu ?

1322
00:55:40,068 --> 00:55:43,655
Je veux dire, il n'y a jamais
de certitude au conseil tribal,

1323
00:55:43,758 --> 00:55:46,137
et si vous le ressentez,
alors vous devriez être

1324
00:55:46,241 --> 00:55:47,793
en difficulté, et vous l'êtes
généralement.

1325
00:55:47,896 --> 00:55:51,000
Mais surtout
lors d'un conseil tribal à 11,

1326
00:55:51,103 --> 00:55:53,103
où nous n'avons pas vraiment

1327
00:55:53,206 --> 00:55:55,379
testé notre confiance
mutuelle.

1328
00:55:55,482 --> 00:55:57,310
Et je pense que c'est monumental,

1329
00:55:57,413 --> 00:55:59,344
parce que c'est un indicateur
de ce qui va arriver.

1330
00:55:59,448 --> 00:56:02,482
Ce qui va se passer ce soir
va vraiment montrer

1331
00:56:02,586 --> 00:56:05,827
que, vous savez, il y a un niveau
de jeu qui se déroule ici

1332
00:56:05,931 --> 00:56:07,620
que nous n'avons pas encore vu.

1333
00:56:10,448 --> 00:56:12,172
PROBST :
Très bien, il est

1334
00:56:12,275 --> 00:56:15,413
temps de voter.
Sol, c'est à vous.

1335
00:56:44,310 --> 00:56:46,275
♪ ♪

1336
00:57:13,275 --> 00:57:14,931
Je vais aller dépouiller les votes.

1337
00:57:29,655 --> 00:57:31,413
Si quelqu'un a un avantage

1338
00:57:31,517 --> 00:57:32,965
ou un idole
et que vous voulez le jouer,

1339
00:57:33,068 --> 00:57:35,275
c'est le moment de le faire.

1340
00:57:41,482 --> 00:57:43,379
Jeff ?

1341
00:57:44,482 --> 00:57:46,103
Je pensais savoir

1342
00:57:46,206 --> 00:57:48,758
ce qui se passait
en venant à ce conseil tribal ce soir,

1343
00:57:48,862 --> 00:57:50,000
mais plus le conseil
se prolongeait,

1344
00:57:50,103 --> 00:57:51,862
plus ce sentiment d'effroi

1345
00:57:51,965 --> 00:57:53,827
remplissait mon estomac. Euh,

1346
00:57:53,931 --> 00:57:55,448
et j'étais censé
rentrer chez moi au dernier conseil,

1347
00:57:55,551 --> 00:57:58,655
et je ne veux pas de

1348
00:57:58,758 --> 00:58:00,482
si, j'aurais dû, j'aurais pu, alors,

1349
00:58:00,586 --> 00:58:02,137
-SUE : Bien pour vous.
-J'ai joué mon Coup dans le noir.

1350
00:58:02,241 --> 00:58:03,482
Ooh. Ooh.

1351
00:58:03,586 --> 00:58:05,551
Oh.

1352
00:58:06,551 --> 00:58:07,655
Merci.

1353
00:58:13,862 --> 00:58:17,206
PROBST :
Rachel a joué son
Coup dans le noir, ce qui signifie

1354
00:58:17,310 --> 00:58:18,862
qu'il n'y a pas de vote ici
de Rachel.

1355
00:58:18,965 --> 00:58:21,034
Si cela indique que vous êtes en
sécurité,

1356
00:58:21,137 --> 00:58:24,344
alors tous les votes exprimés
pour Rachel ne compteront pas.

1357
00:58:31,758 --> 00:58:34,275
Rachel, tu es...

1358
00:58:36,965 --> 00:58:38,793
...pas en sécurité.

1359
00:58:38,896 --> 00:58:42,586
Tous les votes exprimés
pour Rachel compteront toujours.

1360
00:58:47,103 --> 00:58:49,310
Très bien, je vais lire les votes.

1361
00:58:52,034 --> 00:58:55,517
Premier vote : Sam.

1362
00:58:56,931 --> 00:59:00,172
Gabe.

1363
00:59:01,827 --> 00:59:04,655
Sam.
Deux votes pour Sam.

1364
00:59:07,551 --> 00:59:09,241
Sierra.

1365
00:59:09,344 --> 00:59:11,206
- Wow.
- PROBST : Deux votes pour Sam,

1366
00:59:11,310 --> 00:59:13,758
un vote pour Gabe, un vote pour
Sierra.

1367
00:59:15,068 --> 00:59:17,344
Sam.
Ça fait trois votes pour Sam,

1368
00:59:17,448 --> 00:59:19,586
un vote pour Gabe, un vote pour
Sierra.

1369
00:59:21,137 --> 00:59:23,620
Sierra. Ça fait trois votes pour
Sam,

1370
00:59:23,724 --> 00:59:25,724
deux votes pour Sierra, un vote
pour Gabe.

1371
00:59:31,379 --> 00:59:34,551
Sam. Ça fait quatre votes pour
Sam, deux votes pour Sierra,

1372
00:59:34,655 --> 00:59:36,275
un vote pour Gabe.

1373
00:59:39,827 --> 00:59:41,103
Sierra.

1374
00:59:41,206 --> 00:59:42,758
- Wow.
- Ça fait quatre votes pour Sam,

1375
00:59:42,862 --> 00:59:45,551
trois votes pour Sierra, il reste
un vote.

1376
00:59:50,689 --> 00:59:52,000
Sierra.

1377
00:59:52,103 --> 00:59:54,103
- Nous sommes à égalité.
- ...

1378
00:59:56,137 --> 00:59:57,931
Wow.

1379
00:59:58,034 --> 00:59:59,689
PROBST :
Sam et Sierra

1380
00:59:59,793 --> 01:00:01,827
ont tous les deux quatre votes,

1381
01:00:01,931 --> 01:00:03,344
donc nous allons revoter.

1382
01:00:03,448 --> 01:00:05,931
Mais c'est une situation unique

1383
01:00:06,034 --> 01:00:07,551
qui nécessite une explication.

1384
01:00:07,655 --> 01:00:10,103
Généralement, lorsque vous avez
deux joueurs à égalité,

1385
01:00:10,206 --> 01:00:11,862
ils ne votent pas simplement
parce que

1386
01:00:11,965 --> 01:00:13,862
ils ne peuvent voter
que l'un pour l'autre,

1387
01:00:13,965 --> 01:00:16,000
donc leurs votes
s'annulent mutuellement.

1388
01:00:16,103 --> 01:00:17,655
C'est la seule raison
pour laquelle ils ne votent pas.

1389
01:00:17,758 --> 01:00:20,137
Ce n'est pas le cas ce soir.
Sam, tu n'as pas de vote.

1390
01:00:20,241 --> 01:00:23,896
Tu n'as pas voté. Sierra en a
un, et elle a voté.

1391
01:00:24,000 --> 01:00:25,758
Donc, Sierra,
tu voteras au second tour.

1392
01:00:25,862 --> 01:00:27,620
- Wow.
- Donc tout le monde votera

1393
01:00:27,724 --> 01:00:30,827
sauf Sam et Rachel, qui ont joué
leur Coup dans le noir.

1394
01:00:30,931 --> 01:00:33,137
Et vous ne pouvez voter que
pour Sierra ou Sam.

1395
01:00:33,241 --> 01:00:36,379
Très bien, Sol, c'est à ton tour.
Viendras-tu chercher l'urne ?

1396
01:01:03,896 --> 01:01:05,965
Je reconnais
que je te fais du mal,

1397
01:01:06,068 --> 01:01:08,620
mais je suis un joueur sale.

1398
01:01:14,965 --> 01:01:16,689
Je vais lire les votes.

1399
01:01:21,758 --> 01:01:24,137
Premier vote : Sam.

1400
01:01:27,241 --> 01:01:30,275
Sierra. Un vote pour Sam,
un vote pour Sierra.

1401
01:01:32,206 --> 01:01:35,551
Sierra. Deux votes pour Sierra,
un vote pour Sam.

1402
01:01:37,103 --> 01:01:39,793
Ça fait trois votes pour Sierra,
un vote pour Sam.

1403
01:01:45,000 --> 01:01:48,655
Sierra. Ça fait quatre votes
pour Sierra, un vote pour Sam.

1404
01:01:50,827 --> 01:01:53,310
Huitième personne
éliminée de Survivor 47

1405
01:01:53,413 --> 01:01:55,310
et le premier membre
de notre jury : Sierra.

1406
01:01:55,413 --> 01:01:58,068
Ça fait cinq. C'est suffisant.
Apporte-moi ta torche.

1407
01:01:58,172 --> 01:01:59,931
SIERRA :
Ouais.

1408
01:02:00,034 --> 01:02:02,758
Si je suis la plus grande menace
assise ici, c'est plutôt...

1409
01:02:02,862 --> 01:02:05,310
-Je suis plutôt honorée,
alors, merci.
-Bien joué.

1410
01:02:07,758 --> 01:02:10,034
SIERRA :
Bien joué, les gars.

1411
01:02:15,586 --> 01:02:18,068
Sierra, la tribu a parlé.

1412
01:02:19,103 --> 01:02:22,068
-Je peux avoir un câlin ?
-Bien sûr.

1413
01:02:22,172 --> 01:02:25,620
-Plaisir de t'avoir eue ici.
-[Sierra marmonne]

1414
01:02:25,724 --> 01:02:28,103
-Oh. Au revoir, Sierra.
-Au revoir, Sierra.

1415
01:02:28,206 --> 01:02:30,206
GENEVIÈVE :
À plus, Sierra.

1416
01:02:42,137 --> 01:02:44,724
Prenez vos torches.
Retour au camp. Bonne nuit.

1417
01:02:44,827 --> 01:02:47,724
Sous-titrage commandité par
CBS

1418
01:02:47,827 --> 01:02:50,758
et TOYOTA.

1419
01:02:50,862 --> 01:02:53,862
Sous-titré par
Media Access Group au WGBH
access.wgbh.org

1420
01:03:07,482 --> 01:03:08,827
SAM :
J'ai une vendetta.

1421
01:03:08,931 --> 01:03:10,034
Il est temps de semer

1422
01:03:10,137 --> 01:03:11,137
le chaos.

1423
01:03:11,241 --> 01:03:13,344
PROBST :
La prochaine fois dans
Survivor...

1424
01:03:18,551 --> 01:03:20,137
C'est un véritable gâchis.

1425
01:03:20,241 --> 01:03:22,896
Je pense que
tu fais exploser le jeu de tous.

1426
01:03:23,000 --> 01:03:24,068
C'est un véritable cauchemar.

1427
01:03:29,482 --> 01:03:30,793
Vous savez, je ne pourrais pas
vous dire ce qui s'est passé.

1428
01:03:30,896 --> 01:03:32,275
Je suis complètement aveuglée.

1429
01:03:32,379 --> 01:03:34,689
Je suis généralement quelqu'un
qui capte les indices,

1430
01:03:34,793 --> 01:03:36,655
et il n'y avait aucun signe.

1431
01:03:36,758 --> 01:03:39,000
Alors, je suis ici
avec de très bons menteurs.

1432
01:03:39,103 --> 01:03:41,689
Vous savez, j'ai tout donné,
et je me suis éclatée ici.

1433
01:03:41,793 --> 01:03:43,620
Mais j'ai un gros travail
devant moi,

1434
01:03:43,724 --> 01:03:45,344
étant le premier membre
du jury,

1435
01:03:45,448 --> 01:03:47,862
et je vais être un juge
sacrément difficile maintenant.

1436
01:03:47,965 --> 01:03:49,689
[rugissements]
Powered by translatesubtitles.org